Читаем История 7 Дверей полностью

Кира нерешительно поздоровалась, но ей не удалось привлечь внимание существ: они так громко болтали, что просто-напросто не слышали ее. Отчаявшись, Кира беспомощно посмотрела на Иллути, и тот тут же пришел ей на помощь, тявкнув так звонко, что ведди мгновенно отвлеклись от своей глубокомысленной беседы и уставились на вошедших.

– Здравствуйте, – повторила Кира. – Меня прислал Колки… Можно мне поговорить с вами, пожалуйста… Как вас зовут? – Она обратилась к самому крупному из ведди, говорившему громче всех.

– Ведди зовут Ведди! – охотно отозвался он, дружелюбно улыбаясь. Его усы суетливо двигались из стороны в сторону, как будто он беспрестанно что-то жевал.

– Хм… А вас? – Кира обратилась к его соседу.

– Меня зовут Ведди!

– И меня!

– И меня! – Ведди радостно галдели, явно очень довольные своими именами.

– Ведди!

– И я – Ведди!

– Ясно, – пробормотала Кира. – Послушайте, пожалуйста… – Ведди продолжили болтать. – Послушайте, пожалуйста!!! – заорала Кира во всю мощь легких и, спохватившись, с ужасом уставилась на цветную шторку, закрывавшую дверной проем за стойкой. К счастью, там, по всей видимости, никого не было.

Кирин вопль произвел на ведди большое впечатление: они уважительно уставились на девочку и затихли, готовые ловить каждое ее слово.

– Поезд совершил остановку в неправильном месте! – Кира старалась говорить как можно громче, чтобы не дать своим непоседливым слушателям отвлечься. – Вам надо вернуться в поезд прямо сейчас… Или он уедет без вас!

Последнее было, разумеется, неправдой, но Кира сочла, что припугнуть пассажиров лишним не будет. Однако ведди совсем не выглядели напуганными.

– Ведди должны отведать здешних сластей! – уверенно сказал самый крупный из них.

– Сластей! Сластей! – завопили его товарищи, подбираясь ближе к витрине.

– Поймите! – воскликнула Кира в порыве вдохновения. – Нельзя вам все это есть! В этом мире все сладости заколдованы!

Ведди замерли, с любопытством, но без страха глядя на нее – по всей видимости, истории они любили не меньше сладкого.

– Давным-давно здесь жила колдунья, которая очень не любила детей, – затараторила Кира торопливо. – Она хотела досадить им, но родители слишком хорошо заботились о детях, и до них было не добраться. Тогда она решила заколдовать то, что дети любили больше всего – конфеты и… И все остальные сладости тоже. Есть все это стало очень, очень опасно…

Ведди сморщили носы, словно собирались заплакать, и Кира тут же сбавила обороты.

– Опасно, но не очень! Вот только есть кое-что, что случится, если вы съедите хоть кусочек… Вы больше не сможете чувствовать вкус сладостей! Никогда-никогда!

По нестройным рядам ведди пробежал панический шепоток. Немного посовещавшись между собой, они повернулись к Кире, и их предводитель сказал:

– Такие сласти ведди не хотят. Лучше веди ведди обратно к поезду! Ведди хотят есть сладости все время, а не только сейчас – так ведди решили.

– Очень разумно! – отозвалась Кира с облегчением. – А теперь пойдемте!

И компания вереницей покинула кафе, оставляя за шторкой продавца, усыпленного магией ведди (о чем никто, в том числе и Кира, так и не узнали) и видевшего в тот день необыкновенные сны о громадных вишневых пирогах и деревьях из плюша.

* * *

Кира вела ведди обратно к поезду. Дело это оказалось нелегким: плюшевые создания постоянно разбегались, хихикали, толкали друг друга, висли у Киры на руках и беспрестанно вопили. Взрослые досадливо огибали их компанию: к счастью, они не видели ведди по-настоящему и принимали за шумную толпу детей. За время дороги Кира не раз и не два вспомнила всех своих учителей и воспитателей. Раньше ей казалось, что быть учителем не так трудно: знай себе указывай другим, что делать и как себя вести. Однако теперь она пришла к выводу, что им не позавидуешь.

Тем временем Соль был с другой стороны вокзала. Он уже нашел Ганса и Рупа, которые оказались двумя высокими бородачами – блондином и брюнетом. Как Соль и предполагал, те быстро обнаружили стоящих у вокзала в поиске работы людей и присоединились к ним. Более того, когда Соль нашел их, Ганс и Руп успели крепко-накрепко сдружиться с бродягой по имени Коля, также очень бородатым, но куда менее опрятным, чем его новые знакомые, и загореться идеей взять его с собой на междумирный поезд. Коля, очевидно, не понимавший, что вообще происходит, был настроен благодушно и путешествовать хотел. Времени на споры не было, и Соль, решив, что Колки лучше его разберется с незадачливым попутчиком, отправил всех троих в сторону поезда.

Теперь нужно было найти Паучью Ведьму и Лесную Королеву и надеяться, что Кире в ее поисках улыбнулась удача. Времени оставалось совсем мало – Соль чувствовал это и без часов.

Он хорошо помнил предупреждение истори о том, что Паучья Ведьма может быть опасна, поэтому был настороже – и не напрасно.

Соль обнаружил ее в окрестностях вокзала, в закутке, куда шум толпы и машин доносился как будто издалека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никея–фэнтези

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика