Читаем История античной литературы полностью

Мыслитель и поэт, жаждущий проникнуть в тайны устройства мира и человеческой души, Вергилий постоянно прорывает рамки буколического жанра, используя подчас его традиционный материал лишь в качестве орнамента или составного элемента для своих новых и гораздо более широких задач. Так, в знаменитой IV эклоге поэт рисует картину счастливого века, который должен наступить на земле в ближайшее время. Стихотворение обращено к консулу 40 г. до н. э. Асинию Поллиону и связано с заключением в этом же году Брундисийского мира между Октавианом и Антонием, дававшего надежду на окончание гражданских войн. Наступление нового века связывается в эклоге с рождением мальчика, будущего справедливого правителя обновленного мира. Идет ли здесь речь о сыне Поллиона, или о ребенке, который должен был родиться у Октавии, жены Антония, мы не знаем.

Во всяком случае, если Вергилий и имел в виду некий реальный факт, то этот факт получил в эклоге религиозно-мистическое и мифологическое освещение, связанное с длительной историей представлений о «золотом» веке, существовавших на Востоке и распространившихся в это время в Риме. Стихотворение Вергилия дает богатый материал для изучения античных верований. Эклога проникнута глубоким поэтическим чувством. В новом миропорядке, который наступит на Земле, поэт видит победу добра над злом, нравственной чистоты над злобой и пороками. Проникновенно, с живой наблюдательностью нарисован младенец, впервые узнавший склонившуюся над ним мать:

Маленький мальчик, ты мать научись узнавать по улыбке,Много страдала она, нося тебя долго под сердцем.Тот, кого в детстве ни мать, ни отец не дарили улыбкой,Пира лишится богов, не узнает и ложа богини.(Пер. Н. В. Вулих)

Стихотворение блещет образами, сверкает красками. Поэт развертывает перед читателями картину необъятного мира: простираются земли, вздымаются и пенятся морские волны, сияет глубокое небо.

О посмотри, как колеблется мир всей тяжестью гибкой,Земли, просторы морей и над ними глубокое небо.О посмотри, как все радо идущему новому веку.(Пер. С. Шервинского)

Буколические элементы описания природы и животных также включаются в картину «золотого» века: сами, без помощи человека, поднимаются из земли молодые колосья, свисает с диких лоз багряный виноград и мирные животные сами несут свои дары людям.

В VI эклоге рассказывается о связанном и освобожденном Силене, который в своей песне повествовал о тайнах возникновения Вселенной. Внимая песне, полной таинственной мудрости, плясали вокруг Силена козлоногие обитатели лесов фавны, а могучие развесистые дубы качали в такт напеву своими зелеными кронами.

Мир природы для Вергилия — это не просто красивый фон, окружающий героев, как это было у Феокрита. Этот мир для римского поэта исполнен таинственной жизни, близкой человеку и ждущей разгадки. Образы, которые он рисует, всегда многозначны, мысли, которые высказывают его герои, часто полны скрытого значения. Это поэзия иного типа, чем эллинистическая, с ее ясностью и однозначностью образов, с трезвым интересом к реальным деталям окружающей действительности. Само композиционное построение сборника Вергилия должно заставить читателя задуматься: так, IV эклога перекликается с VI, III с VII, II с VIII, первая с IX, а V с X; эти пары объединены между собою тематически. Словом, всем, даже композицией, даже числом стихов, Вергилий подчеркивает глубокую значительность своих тем и необходимость проникновения в тайны его замысла.

Следующим произведением поэта была поэма «Георгики» («О земледелии»), законченная в 29 г. до н. э. Она посвящена Меценату и Августу. Первое упоминание об Октавиане встречалось еще в I эклоге, в которой поэт благодарил принцепса за возвращение отобранного имения.

Италия становится в это время опорой нового режима, и сельское хозяйство Италии, сильно пострадавшее от гражданских войн, нуждалось в восстановлении. С точки зрения «официальной идеологи», в век Августа процветание должно было распространиться на все области жизни. Тема «Георгик» отвечала, следовательно, интересам нового режима. Однако само произведение, как это всегда свойственно Вергилию, было неизмеримо глубже, чем об этом можно судить по его названию.

По сообщениям римских биографов, Вергилий хотел написать философский эпос о природе, но не успел осуществить своего намерения. Вероятно, в «Георгиках» высказывались мысли и наблюдения, которые были бы впоследствии развиты и углублены в новом произведении. Мир природы глубоко интересовал поэта. Об этом свидетельствуют уже «Буколики».

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное