Читаем История античной литературы полностью

6. ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРОЗА АРХАИЧЕСКОГО ПЕРИОДА

В греческом фольклоре прозаические и поэтические жанры сосуществовали с древнейших времен. В фольклорной прозе преобладали обычно малые формы: пословицы, поговорки, басни и сказки. Многочисленные пословицы и поговорки в качестве сентенций и афоризмов вошли затем в различные прозаические сборники, среди которых наиболее знаменита была народная книга о семи мудрецах, возникшая предположительно в конце VI в. до н. э., существовавшая в различных вариантах и известная нам лишь по поздним источникам.

Басни, предназначенные для наставлений и поучений, были поэтическими и прозаическими. Первые басни в стихах известны у Гесиода и Архилоха. Однако происхождение басен очень древнее; старейшими среди них считаются прозаические басни о животных, возникшие в период, когда охота была основным источником человеческого существования, а звери представлялись могучими существами, во всем подобными людям. Несколько позднее появились басни о людях и сверхъестественных антропоморфизированных существах.

Распространено предположение о восточном происхождении басен. Греки связывали их с именем горбатого и уродливого фригийского раба Эзопа, сказание о жизни и творчестве которого относится ко второй половине VI в. до н. э. Первоначально басни были неотделимы от полулегендарного жизнеописания Эзопа и существовали в устной традиции. Первая, не сохранившаяся запись басен была сделана в Афинах в конце IV в. до н. э., дошедшие до нас сборники возникли еще позднее. Из четырехсот с лишним басен Эзопа, ставших источниками сюжетов последующих басен, наиболее известны «Лиса и виноград», «Муравей и цикада», «Старик и смерть», «Волк и ягненок», «Лягушки, просящие царя», «Ворона и лисица» и многие другие.

Греческие сказки не дошли до нас, так как их не записывали и не интересовались ими. Но в литературных обработках некоторых мифов заметны следы наиболее популярных сказок, например, о Персее, о чудесном путешествии и приключениях Одиссея, представлены сказки также в комедии и других источниках. Не сохранилась в своем первоначальном виде фольклорная новелла, особый вид прозаического повествования, распространенный преимущественно в Ионии и нашедший отражение в литературе (например, одиссеевский мотив о муже, попадающем после долгих скитаний на свадьбу своей жены).

Первым писателем-прозаиком был иониец Ферекид (середина VI в. до н. э.). Сохранились краткие фрагменты его книги о происхождении мира, воспринимаемом им еще в мифологических образах. Любопытен стиль этой прозы, перекликающийся с современными ей надписями. Периоды ее составлены из многих кратких членов с постоянными повторениями и переходами, со странными сочетаниями частного и общего. Примером может служить описание приготовлений к браку Зевса и Хтонии (олицетворения подземных недр): «...И сделали ему дома, многие и большие. Когда они это подготовили все, и утварь и слуг и служанок и другое, что необходимо все, когда теперь все было готово, справили они свадьбу...».

В дальнейшем ионийский диалект первой греческой прозы определил характер языка всей литературной прозы.

В прозе излагали свое учение некоторые из тех ионийских философов, которых Энгельс назвал стихийными материалистами, так как первопричины (архэ) всего сущего они отыскивали в материальном мире. Первым ионийским философом был Фалес Милетский, живший в начале VI в. Вероятно, его учение было устным; по преданию вода принималась им за основу всего. Анаксимандр, которого поздняя традиция называла учеником Фалеса, был автором книги «О природе», первого философского сочинения. Впоследствии заглавие его книги постоянно употреблялось для произведений подобного рода. По Анаксимандру, архэ представляет собой некое материальное, беспредельное, вечное и все составляющее начало (апейрон). Воздух называл началом всего Анаксимен. В самом конце VI в. в Эфесе жил Гераклит, которого В. И. Ленин считал основоположником диалектики[41]. Книга Гераклита и ее фрагменты до нас не дошли. Сохранились отдельные цитаты, как пересказы, содержащие положения о борьбе противоположностей, о вечности и всеобщности движения, о вечности и изначальности материального мира, сущность которого Гераклит видел в земле, воде и огне, отводя главную роль последнему. Предложения Гераклита очень лаконичны, среди них преобладают именные. «Одно и то же в предметах — живое и мертвое, бодрствующее и спящее, молодое и старое: ведь одно становится другим и наоборот». В древности Гераклита прозвали Темным, указывая этим на трудность интерпретации его сочинения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное