Читаем История античной литературы полностью

Первым неафинским голосом современника, горячо и убежденно прозвучавшим во славу Афин и ради утверждения их среди прочих государств Эллады, был голос Геродота. Геродот родился около 484 г. в Малой Азии. Его родиной был дорийский город Галикарнас, лежавший на границе с Карией, и в годы юности писателя находившийся под властью карийцев. Когда все малоазийские греки освободились от персидского ига, жители Галикарнаса также предприняли попытку свергнуть своих иноземных властителей. Однако их восстание закончилось поражением; во время его подавления был убит дядя Геродота, эпический поэт Паниассий, а сам Геродот спасся бегством. Через несколько лет он вернулся на родину и снова принял участие в освободительной борьбе, которая завершилась к 454 г. полной победой галикарнассцев. С этого времени Галикарнасс сделался верным союзником Афин и даже членом возглавляемого ими аттического союза.

Несмотря на свое дорийское происхождение, Геродот по склонностям и интересам был близок к ионийцам, разделяя их любовь к путешествиям, их тягу ко всему неизвестному, стремление к эмпирическим знаниям, ради которых он поехал в Египет и прожил там четыре месяца, затем отправился в Финикию и Месопотамию, ездил в Скифию и долго жил в Ольвии. Вероятно, в 40-х гг. Геродот оказался в Афинах, где познакомился и сблизился с Протагором, Периклом и Софоклом. Возможно, что именно симпатии к галикарнасскому гостю побудили Софокла включить в «Антигону» ту реплику, которая сразу же напомнила его зрителям одну из восточных геродотовских новелл, а современных исследователей смутила своей неожиданностью[70].

Скорее всего в Афинах Геродот оформил и завершил свой большой труд, который он назвал привычным для ионийских логографов термином «История»[71]. В поздних источниках (Плутарх, Евсевий) приводится рассказ о том, что афиняне очень щедро вознаградили Геродота, но указанная сумма награды настолько крупна, что к этому сообщению относятся с недоверием. В Афинах Геродот увлекся панэллинскими идеями Перикла и его единомышленников, в основу которых было положено стремление к объединению всех греков. В 444/3 г. он принял участие в организации общегреческой колонии Фурии в южной Италии, составление законов для которой было поручено Протагору и вызвало в Афинах бурные дебаты, отразившиеся в «Антигоне» Софокла. Рассказывают, что в числе первых колонистов Геродот даже поехал туда и принял фурийское гражданство. На этом все сведения о Геродоте исчерпываются. По отдельным намекам в его книге он был еще жив во время Пелопоннесской войны, начавшейся в 431 г. Однако вряд ли можно верить, что подобные намеки он внес в текст собственноручно.

Тема книги Геродота — греко-персидская война, самое значительное событие недавнего прошлого всей Эллады. Выбор темы и цель труда объяснены во вступлении следующим образом: «Чтобы деяния людей не изгладились из памяти от времени и чтобы великие, достойные удивления подвиги, совершенные как эллинами, так и варварами, не потеряли своей славы, в особенности же не изгладилась причина, по которой они начали войну между собой». В начале Геродот утверждает свою преемственную связь с Гомером, который прославлял «деяния богов и героев», составлявшие некогда основу героической песни. Дух времени проявляется в том, что Геродота интересуют в первую очередь уже не боги, а люди, их подвиги, хотя и совершенные в прошлом. Заключительная же фраза вступления, упоминание о важности причины возникновения завершенной войны, позволяет Геродоту не только связать прошлое с настоящим, но в отличие от Гомера перенести акцент с прошлого на настоящее.

Для Геродота греко-персидская война — итог многократных столкновений двух различных культур — свободной цивилизованной Эллады и деспотического варварского Востока. Начало конфликта между ними Геродот относит к незапамятным временам, о которых он знает по греческим мифам и персидским сказаниям. Некогда финикийские купцы похитили в Аргосе девушку Ио, за это греки увезли Европу из финикийского города Тира. Однако вместо того, чтобы признать себя удовлетворенными, греки вдобавок еще отправились в Колхиду и оттуда увезли Медею. В отместку Парис похитил Елену. После же этого похищения вспыхнула первая война, ответственность за которую полностью несут греки, так как вместо отдельных эпизодических похищений они вовлекли в войну из-за женщины целые народы. Начальные этапы грандиозной распри между Европой и Азией представлены здесь в форме мифа, лишенного героического ореола, излагаемого в псевдохронологической последовательности, возможно, даже с некоторым ироническим отношением автора к своему материалу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное