Читаем История античной литературы полностью

Многие божества, которых они почитали, имеют вид демонов — полуживотных-полулюдей. На гробницах часто изображаются фантастические животные и растения. Встречаются и различные мифологические, сценки, свидетельствующие о связях этрусков с греками. Однако греческое искусство с его гармоническим идеалом человека не оказало существенного влияния на искусство этрусков. Современные исследователи склонны сближать его с искусством Древнего Востока.

В отличие от римской семьи эпохи республики, где власть отца была неограниченной, у этрусков женщина пользовалась большой свободой. Родство велось по женской линии, и женщины наравне с мужчинами принимали участие в общественных увеселениях.

В раннем Риме заметны следы известного воздействия этрусской религии и культуры. К этрускам восходят обряд гадания по птицам, гладиаторские игры, различные виды актерского мастерства. Самое слово актер (histrio) — этрусского происхождения. Во время правления этрусков Рим занимал господствующее положение в Лациуме. Через посредство этрусков римляне познакомились с греческой культурой После изгнания царей Рим ведет непрерывные войны с соседями и отрывается от других общин. Древнейшие памятники римского фольклора относятся к этому «темному» периоду в жизни Рима.

Религия носила в то время еще примитивно-конкретный характер. Боги не были антропоморфизированы, как в Древней Греции. Имелось много божеств для каждого отдельного акта, связанного с земледелием, с жизнью общины и человека. Почитались боги первой вспашки земли, посева, жатвы, хранения семян, развития цветка и т.д.

Один из древнейших гимнов — гимн жреческой коллегии арвальских (полевых) братьев обращен к богу войны Марсу, хранителям очага Ларам, богам плодородия Семонам. Жрецы просят Марса и Ларов отогнать от общины войны и болезни:

Помогите нам, Лары.Не дозволь, Map Map, мору-пагубе обрушиться на многих.Будь сыт, свирепый Марс! Вскочи на порог!Стой там!Попеременно призовите всех семенных духов.Триумфе, Триумфе (5 раз).

Сами римляне в историческую эпоху уже плохо понимали текст старинных гимнов с их архаическим языком. Гимны эти носили название «carmina». Слово в этих ритмизированных текстах еще не отделилось от пения и телодвижений. Конец гимна арвальских братьев содержит призыв к исполнению какой-то фигуры древнего сакрального (культового) танца.

Другая коллегия жрецов салиев (прыгунов) исполняла свои гимны во время шествия по городу. В шлемах и с копьями в руках салии танцевали и пели молитвы.

Для словесного оформления этих старинных, сакральных песен характерен ряд моментов, которые найдут отражение в памятниках ранней поэзии римлян: звуковые ассонансы и аллитерации, смысловая значительность каждого отдельного слова, строгая симметрия в расположении предложений, совпадение отдельных мыслей с метрической строкой.

Составлены древнейшие гимны так называемым сатурновым стихом. Вопрос о природе этого размера еще не решен окончательно. Несомненным представляется одно: это еще метрически слабо упорядоченный стих. Он напоминает свободные размеры древнегреческого фольклорного стиха и фольклорного стиха других народов (ср., например, русский былинный стих).

У римлян, как и у всех народов, существовали рабочие и обрядовые песни.

Римский ученый Варрон сообщает, что на похоронах исполнялись траурные песни. Их пела под аккомпанемент флейты наемная плакальщица — префика. Сама песня называлась нения. По свидетельству римских грамматиков, слово «нения» обозначало один из фригийских музыкальных ладов. Оно пришло в Рим из Малой Азии.

На похоронах произносились и погребальные речи. На могильных памятниках высекались надгробные надписи — эпитафии. Некоторые из этих древнейших надписей дошли до нас и являются ценным источником по истории культуры и языка.

На свадьбах исполнялись свадебные песни. Особенностью этих песен было, по-видимому, не только прославление новобрачных, но и насмешки над ними. Насмешки должны были обеспечить благополучие новому браку.

Насмешливая поэзия была широко распространена в Древнем Риме и Италии. Насмешливые песенки, в которых высмеивались отдельные лица, не только пелись на улицах, но и писались на заборах и стенах домов. Они носили название «carmina famosa» (песни-поношения). С этим видом насмешки борется древнейшее римское законодательство — законы XII таблиц. Однако эти песни бытуют и на закате римской империи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное