Читаем История ат-Табари полностью

Когда Зийад Абу Мухаммад прибыл и стал вести пропаганду в пользу Аббасидов, рассказывать об образе жизни потомков Марвана и их тирании и начал раздавать людям пищу, к нему явился Галиб из Абрашахра и между ними произошел спор: Галиб превозносил потомков Абу Талиба, а Зийад превозносил Аббасидов. И Галиб удалился от него. Зийад же остался в Мерве на зиму. К нему приходили из жителей Мерва Йахйа б. ‘Акил ал-Хуза’и и Ибрахим б. ал-Хаттаб ал-’Адави. Он жил во дворе Сувайда-писца, в расположении рода ар-Рукада. Хараджем Мерва заведовал, ал-Хасан б. Шайх. До него дошло известие о деле |1502| Зийада и он сообщил о нем Асаду б. ‘Абдаллаху, и тот велел привести его. А с ним был один человек, которого звали Абу Муса. Увидав его, Асад сказал ему: “Я тебя знаю”. Тот ответил: “Да”. Асад ему сказал: “Я видел тебя в одной [винной?] лавке в Дамаске”. Тот сказал: “Да”. Асад спросил Зийада: “А что это за слухи дошли до меня относительно тебя?” Тот ответил: “Тебе донесли ложь. Я прибыл в Хорасан только для торговых дел. Я роздал людям деньги, и когда они вернутся ко мне, я выеду”. Асад сказал ему: “Уходи из моей области”. Тот удалился и опять принялся за свое дело. Ал-Хасан снова пришел к Асаду и указал ему на опасность его дела. Асад послал за ним, и когда взглянул на него, сказал: “Разве не запретил я тебе пребывание в Хорасане?” Тот возразил: “О, эмир, тебе от меня ничего нет плохого”, — и поверг его в гнев, и он приказал убить их. Абу Муса сказал ему: “Решай же то, что ты решаешь”[146]. Он еще больше разгневался и сказал: “Ты приравниваешь меня к фараону!” Тот ответил: “Не я приравниваю, а Аллах тебя приравнивает”[147]. И они были убиты. Их было десять из жителей Куфы и из них спаслось в тот день только двое подростков, которых он счел слишком маленькими, остальные же по его приказу были убиты в Кушаншахе...

Затем пришел после них некий человек из жителей Куфы, |1503| которого звали Касиром, и поселился у Абу-н-Наджма. К нему приходили те, которые встречались с Зийадом, и он беседовал с ними и вел среди них пропаганду. Так он провел год или два.

Касир был неграмотным. К нему прибыл Хаддаш, в то время как он находился в селении, называемом Мар’ам, и превзошел Касира в этом деле; а другие говорят: имя его было ‘Умара, а прозвали его Хаддашем потому, что он внес раздор (хадаша) в религию...

В этом же году Хишам б. ‘Абдалмалик назначил наместником |1504| Хорасана Ашраса б. ‘Абдаллаха ас-Сулами.

‘Али б. Мухаммад рассказывает со слов Абу Заййала ал-’Адави и Мухаммада б. Хамзы, которые рассказывают со слов Тархана и Мухаммада б. ас-Салта ас-Сакафи, что Хишам б. ‘Абдалмалик сместил с управления Хорасаном Асада б. ‘Абдаллаха и назначил его наместником Ашраса б. ‘Абдаллаха ас-Сулами и приказал ему, чтобы он вступил в переписку с Халидом б. ‘Абдаллахом ал-Касри. Ашрас был доблестным, хорошим. Его называли между собой “Совершенным” из-за его доблести. Он отправился в Хорасан, и когда прибыл в него, то люди радовались его прибытию. Он назначил начальником своей полиции ‘Умайру Абу Умаййу ал-Йашкури, затем сместил его и назначил ас-Симта. Судьей Мерва он назначил Абу-л-Мубарака ал-Кинди, но тот не был сведущ в судебных делах. Тогда он спросил совета у Мукатила б. Хаййана и Мукатил указал ему на Мухаммада б. Зайда, которого он и назначил судьей; последний оставался судьей до смещения Ашраса. Ашрас был первым, который учредил конную гвардию (рабита)[148] в Хорасане и назначил начальником ее ‘Абдалмалика б. Дисара ал-Бахили. Ашрас ведал как большими, так и малыми делами сам лично.

[149] Он говорит: когда Ашрас прибыл в Хорасан, то люди, радуясь ему, кричали: “Аллах велик!” И сказал один человек: |1505|

Услышал Аллах крики его общины: “Аллах велик!”В то утро, когда прибыл к ним имам из [племени] сулайм,Имам, ведущий правильным путем. Укрепились им их дела,Которые прежде были худыми, и мозг высосан из их костей.

Он приехал верхом на осле, и Хаййан ан-Набати сказал ему:

“О, эмир, если ты хочешь быть эмиром Хорасана, то езди на коне, затяни крепче подпругу и бей его кнутом по крупу, чтобы ты в огонь [мог] въехать, а если не так, то возвращайся”. Он ответил: “Тогда я возвращусь и в огонь не брошусь, о, Хаййан”. Но остался и стал ездить на коне.

‘Али говорит: сказал Йахйа б. Худайн: “Видел я во сне перед приездом Ашраса, как некто говорит: “Приедет к вам узкогрудый, вялый, невезучий”, — я проснулся в ужасе. А во вторую ночь мне приснилось, как он говорит: “Приедет к вам слабогрудый, вялый, невезучий, вероломный в отношении своих людей, лягушка (джагр)”. И сказал еще:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература