Читаем История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре полностью

30. Homily on Joshua, 9:4; источник цитаты: de Lubac, History and Spirit, p. 112.

31. Так, в Книге пророка Исаии (Ис 6) Бог изображен сидящим на престоле и облаченным в ризы.

32. В следующем столетии Иоанн Златоуст согласится: «Пусть книги от них [иудеев. – Авт.], сокровища этих книг теперь принадлежат нам; если текст от них, то нам принадлежат и текст, и смысл» (Вторая проповедь на Книгу Бытия).

33. Раввины редко толкуют текст аллегорически, подобно Оригену, но все же в основе их интерпретации тоже лежит желание увидеть в тексте религиозно приемлемый смысл, см.: James L. Kugel and Rowan A. Greer, Early Biblical Interpretation (Philadelphia: Westminster Press, 1986), особенно: p. 71.

34. Но в мире аллегорических прочтений такой текст, конечно же, могли написать как намеренно аллегорическое или метафорическое произведение; см. обсуждение: Edmée Kingsmill, The Song of Songs and the Eros of God (Oxford: Oxford University Press, 2009). В этом случае Оригену предстояло толковать его как изначально аллегорический, в соответствии с намерением авторов текста, а не искать аллегорических смыслов там, где они, по сути, были буквальны.

35. Goodman, Rome and Jerusalem, p. 107.

36. См.: On the Migration of Abraham, 89–93, где он порицает тех, кто уверяет, будто соблюдает дух закона, и при этом пренебрегает его буквой.

37. На изначальном греческом Περί Aρχόν; в латинском переводе Руфина De Principiis.

38. Origen, Commentary on Matthew, 15:32–34.

39. О Симмахе повествует подробное исследование: Alison Salvesen, Symmachus in the Pentateuch, JSS Monograph 15 (Manchester: The Victoria University of Manchester, 1991). Вопреки мнению некоторых, автор полагает, что Симмах был иудеем, а не иудейским прозелитом.

40. Origen, Commentary on Romans, 10:8:5.

41. Westerholm and Westerholm, Reading Sacred Scripture, p. 82.

42. Origen, Commentary on John, 10:4.

43. См.: Robert C. Hill, Reading the Old Testament in Antioch, The Bible in Ancient Christianity, vol. 5 (Atlanta, Ga.: Society of Biblical Literature, 2005).

44. Theodoret of Cyrus: Commentary on the Psalms, Psalms 1–72, Fathers of the Church, vol. 101, trans. Robert C. Hill (Washington, DC: Catholic University of America Press, 2000), book 101, pp. 187–191; источник цитаты: William Yarchin, History of Biblical Interpretation: A Reader (Peabody, Mass.: Hendrickson, 2004), p. 83.

45. Frances Young, Biblical Exegesis and the Formation of Christian Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), p. 184.

46. Frances Young, Biblical Exegesis and the Formation of Christian Culture, p. 176. Об антиохийском толковании см. также: Dimitri Z. Zaharopoulos, Theodore of Mopsuestia on the Bible (New York: Paulist Press, 1989); Hill, Reading the Old Testament in Antioch.

47. «Патристическим», или святоотеческим, этот период назван, поскольку является эпохой отцов Церкви, от греческого οι πατέρες – «отцы».

48. Все еще существуют приверженцы традиций, которые, читая Библию, полагают, что Иисус являлся в ветхозаветные времена – например, в облике ангела, которого видели Маной и его жена (Суд 13), в соответствии с тем, чему учили такие отцы Церкви, как Иустин. Точное истолкование таких пассажей может вызвать в подобных кругах горячие споры, см.: Andrew Malone, Knowing Jesus in the Old Testament? A Fresh Look at Christophanies (Nottingham: Inter-Varsity Press, 2015).

49. И в случае с Новым Заветом порой даже тогда, когда это не так: например, Августин Блаженный, подобно Оригену, придает аллегорический смысл притче о добром самаритянине и связывает ее со спасением христианина, приписывая метафорические смыслы таким вещам, как две монеты (таинства). Примерно так же он облекает в форму аллегории кормление пяти тысяч. Пять хлебов – это Пятикнижие, и это ячменные хлебы, поскольку ячмень тверже пшеницы, что символизирует, насколько трудно извлечь истинный смысл из Ветхого Завета. Остатки – это учения, которые большинство людей не в силах понять; двенадцать корзин – это двенадцать апостолов. И так далее. (См.: Augustine, Commentary on St John’s Gospel, трактат 24).

50. Augustine, The Literal Meaning of Genesis, II, 9:20.

51. Augustine, On Christian Teaching, 2:6:8. Фоме Аквинскому много веков спустя предстояло повторить и расширить это представление Августина.

Перейти на страницу:

Похожие книги