Считается, что текст памятника найден грабителями в 279 г. в виде бамбуковых дощечек в могиле вэйского Хуэй-вана (370–319 гг. до н. э.). Эти тексты получили название "Цзичжунских книг" (Цзичжуншу). Оригиналы их давно утрачены, сами тексты были "реконструированы". На части табличек сохранились тексты, совпадающие с фрагментами "Го юя" и "И цзина", но лучше всего сохранились "Му тянь-цзы чжуань" и "Чжу цзинянь" ("Бамбуковые анналы"). Вероятность подделки в таких случаях велика, поэтому следует считать его датировку неопределенной. № 183 Что является сюжетом "Му тянь-цзы чжуань"?
1. Это история заговора против царя Му
2. Это история ритуального путешествия царя Му
3. Это история любви царя Му и богини СиванмуВ сохранившемся тексте памятника отсутствуют начало и конец, так что трудно судить о памятнике в целом (если эта обрывочность – не намерение фальсификатора), однако первые четыре главы содержат описание путешествия на запад Му-вана (прав. 947–928 гг. до н. э.) к "Богине Запада" Сиванму, обладательнице снадобья бессмертия. Это путешествие, несомненно, было частью большего путешествия – ритуального объезда подвластной территории ("полюдья", чжоу син), который, теоретически, должны были совершать время от времени все правители. Сравнение с историческими сведениями о Му-ване позволяет говорить, что это путешествие вымышлено, и текст представляет жанровую вариацию одного из основных мотивов в китайской литературе – путешествия ю… Тот же мотив в "Ли сао" и особенно в "Юань ю" Цюй Юаня. № 184 Что является основой композиции "Му тянь-цзы чжуань"?
1. Хроника его передвижений
2. Летопись его отношений с Сиванму
3. История заговораПамятник построен в виде хроники передвижения Му-вана по направлению к Сиванму. Здесь в новой, прозаической жанровой форме – по сравнению с "Лисао" – реализован мотив путешествия ю. Если Цюй Юань в своем творчестве ориентировался на шаманистские ритуальные гимны, то автор(ы) "Му тянь-цзы чжуань" – на исторические хроники, прежде всего – "Чунь цю". № 185 Какой художественный прием в "Му тянь-цзы чжуань" является новым для китайской прозы?
1. Создание образа правителя
2. Встреча человека и небожителя
3. Лирический стихотворный диалогВ "Му тянь-цзы чжуань" Му-ван и Сиванму обмениваются любовными песнями. Этот прием впоследствии стал широко распространен в китайской прозе. Встреча же человека и небожителя описана в "Лисао" Цюй Юаня, хотя там отсутствует описание пира. Точно так же как в "Лисао", герой получает от небесной феи "нефритовую ветвь", Му-ван получает от Сиванму магический амулет. Такой обмен дарами (в отличие от песен) является неотъемлемым элементом, кульминацией "шаманского путешествия". Если все же относить "Му тянь-цзы чжуань" к раннеханьскому периоду, то этот текст можно считать первым художественным ("псевдоисторическим") текстом, где чередуются стихи и проза – впоследствии основной композиционный прием китайской литературы (такое же чередование, встречающееся изредка в "Цзо чжуани", нельзя считать еще собственно художественным приемом). № 186 Что связывает "Му тянь-цзы чжуань" с позднейшей прозой?
1. Композиция
2. Тяготение последней к "историчности"
3. Использование одного сюжета
4. СтилистикаХарактерной чертой китайской прозы в целом является тяготение к историчности, даже если речь идет о вымышленном сюжете, как в "Му тянь-цзы чжуань". В позднейшей прозе мы находим рассказ об аналогичной встрече ханьского У-ди и Сиванму, эта встреча воспета и в поэзии. № 187 Можно ли сказать, что в "Му тянь-цзы чжуань" сильны религиозные мотивы?
1. Да
2. НетВ тексте немало фантастических описаний, ставших неотъемлемой частью китайской мифологии. Сюжет сам по себе навеян идеей "шаманистского путешествия", в ходе которого герой отправляется на встречу с небожителем и получает от него магический талисман (эликсир бессмертия).
Шань хай цзин
№ 188 Что такое "Шань хай цзин"?1. Это роман
2. Это исторический справочник
3. Это псевдогеографическое описание
4. Это словарь