Читаем История Ёшино Чиаки. полностью

– И потом на пятнадцатой странице: дорисуй эпизод на предыдущем фрейме, где она начинает плакать от того, что ее чувства ранили, а на шестнадцатой странице изобрази кульминацию. Ты ведь сам понимаешь, как именно все должно выглядеть, но когда одинаковая атмосфера выдержана и в первом, и в последнем фрейме, драматический эффект пропадает, видишь?



– ...



«... Не могу сосредоточиться»



Витающий над Хатори, шлейф парфюма отвлекал его внимание от объяснений. Сколько же Хатори находился рядом с ней, что ее запах так прилип к нему? Он попытался не думать об этом, однако поток не радужных мыслей заполнили его сознание.



«Скажу тебе по секрету: Хатори очень даже не против такого расклада. Он повелся на ее уловки, и теперь они часто видятся».



«Не похоже, что в отеле они невинно флиртовали, правда ведь?»



Слова Янасэ эхом раздавались в его голове снова и снова. Продолжительное молчание Ёшино насторожило Хатори, и редактор строго спросил:



– Эй, ты слушаешь вообще?



– ... Я слушаю.



Он пытался выглядеть спокойным, но раздражение в голосе выдало его. Скорее всего, Хатори неверно расценил реакцию мангаки, списав его недовольство на корректировки в раскадровках.



– Если тебя что-то не устраивает, скажи заранее. Потом будет поздно.



– ..!



«Почему он такой черствый?!»



Советы Хатори всегда были обоснованы, но Ёшино разозлило не то, что тот сказал, а то, КАК он это сказал. Не то чтобы Ёшино был раздосадован чем-либо, что, на самом-то деле, влетело в одно ухо и вылетело из другого, нет, его больше бесила надменность, с какой Хатори посмел к нему обратиться. Ёшино всегда считал себя необидчивым, но в данной ситуации он полагал, что Хатори обязан тщательнее подбирать выражения. Он, может, и не обратил бы внимания, пожури его кто-то чужой, но мнение Хатори, представляло для Ёшино первоочередную важность.



«Если бы я ответил, что он единственный, кто огорчает меня, то он тотчас бы поставил меня на место...»



Слово Хатори – закон. Его беспрекословность всегда встречала сопротивление со стороны Ёшино – парень попросту не слушал Хатори. Когда Ёшино опять притих, уткнувшись в раскадровки, мрачный Хатори вынес окончательный вердикт:



– Я уверен, что даже ты уже понял, что этот ужас нельзя так оставить. Я не опубликую такую скучную историю под именем Ёшикавы Чихару.



– Говоришь... скучную?



Положа руку на сердце, он понимал, что бессмысленно перечить Хатори, хоть тот и наговорил много лишнего.



Обычно он просто мысленно посылал его к черту и успокаивался, но сегодня он пребывал в унынии и подрастерял свой боевой дух.



«Хватит, меня это больше не волнует...»



– ... Хорошо. Я изменю эти фреймы так, как ты сказал, а реплики добавить на этой же странице?



Ёшино немедленно вносил правки в раскадровки вслед за тем, как Хатори указывал на ошибки. Ёшино небрежно черкал карандашом по бумаге, когда Хатори вдруг схватил его за руку.



– Зачем ты торопишься? Разве не ты постоянно торочишь: «Я все сам решаю. Ты – всего лишь мой советчик!»? Подумай самостоятельно!



– Я знаю! Просто я так устал сегодня, что не могу собраться с мыслями!!!



Эта манга была его детищем, поэтому парень хотел сделать все на высшем уровне, но он попросту не мог сконцентрироваться на раскадровках, когда образ Хатори в компании той женщины мелькал перед глазами.



– Я тоже устал, но не ною, как дитё малое. Так что давай, приступай к работе, сделай последний рывок!



– Я стараюсь, но...



– Никаких «но». Если у тебя хватает сил на препирательства, почему бы не направить их в другое русло – исправить раскадровки, например? Или качественная работа – пустой звук для тебя?



– О, и это говорит чувак, от которого за метр разит женскими духами?!!



– ...



Ёшино импульсивно выпалил упрек, и его тирада, кажется, произвела на Хатори большее впечатление, чем ожидалось. Обычно Ёшино и глазом не моргнул бы от его неустанных проповедей, однако Хатори был в замешательстве, и это еще больше раззадорило его.



– Могу побиться об заклад, что ты уже жалеешь, что не побежал на жаркое свидание к Ичиносе Эрике, вместо того, чтоб приехать ко мне, не так ли? Или ты проделал весь путь сюда уже после того, как вы на пару хорошенько порезвились?



– Ёшино, угомонись.



– Ты даже не ее редактор, а она все равно подлизывается к тебе. Довольно-таки навязчиво, не находишь? Она весь вечер, словно приклеенная не отходила от тебя, но ты, видать, вошел во вкус, раз сиял как медный пятак.



– Ты все не так понял. Между нами ничего нет.



– Тогда почему ты воняешь духами?



– Мы стояли рядом друг с другом, поэтому запах и перекинулся.



Перейти на страницу:

Похожие книги