Читаем История Финляндии. Время императора Николая I полностью

Точно также А. А. Закревский не усмотрел никакого «колебания финляндских законов» в предоставлении Дивизионному Начальнику права назначать, переводить и отставлять ротных командиров и это тем более, что в строевом отношении финские войска уже ранее сближены с русскими. «Замечу еще, что сами финляндцы, в представлении о замещении военных вакансий, не держатся строго Королевских шведских постановлений, и особливо изданных 1716 и 1756 гг., сближаясь к существующему в войсках Российских легчайшему порядку»... Между прочим, при отставках и переводах, не взирая на шведские постановления, искали должностей ниже своего чина.

В 1819 г., под председательством гр. Штейнгеля, образован был особый Комитет для пересмотра военных законов Финляндии во всем их объеме, с целью исключения устаревших и введения новых положений, вызываемых временем. До 1852 г. Комитет ничего не сделал и многие члены его успели умереть, почему положено было пересмотреть воинские артикулы, переставшие совершенно соответствовать своему назначению. Обязанность эту возложили на Верховный Военный Суд. По поводу переводов разных шведских и русских воинских уставов велась обширная переписка. В Октябре 1826 г. майор I Финского пехотного полка Шернваль представил генерал-адъютанту А. А. Закревскому большой отчет, из которого видно, что Его Величества Короля Шведского устав для пехотных полков 23 Мая 1731 г. только частью был переведен на русский язык, так как большая его половина об учении, эволюциях, пальбе и построениях, конечно, давно устарела. В бумагах Закревского имеются выписки и переводы из разных старых шведских военных законов и положений. Один штабс-капитан Кронстедт перевел 95 различных постановлений, относившихся к периоду времени с 1723 по 1806 гг. Некоторые русские уставы были переведены на шведский язык, но не были напечатаны и находились у Начальника дивизии, генерал-майора Эрнрота.


Рядовые лейб-гвардии финского стрелкового батальона

Из бумаг А. А. Закревского видно, что по вопросу о применимости к финским войскам прежних старых шведских воинских законов — как в области обучения, так и управления сими войсками — царил большой хаос, в котором едва ли вполне разбирались тогда даже высшие начальники.

На финский язык воинский артикул был переведен впервые в конце 1834 г.

В требованиях знания в финских войсках русского языка всегда происходили заметные колебания и неизбежно наблюдаются стремления уклониться от исполнения существовавших предписаний. 23 Декабря 1825 г. (4 января 1826 г.) Финляндский генерал-губернатор и Командир Отдельного Финляндского корпуса, генерал-адъютант Закревский, в весьма энергичных выражениях, писал начальнику дивизии финских войск, генерал-майору и кавалеру Эрнроту, следующее: постановление 10 апреля 1813 г. требовало, чтобы «юноши, желающие вступить в военную и статскую службу Финляндии, обязаны приобретать познания Российского языка»... А потому «уклонение вашего предместника и ваше от исполнения по Финским войскам ясного разума и намерения сих слов, нарушает цель, указанную правительством»... «Имея главный долг» блюсти, дабы законы и постановления в точности были исполняемы, — продолжал Закревский, — предлагаю вашему превосходительству: «Отныне впредь не принимать в войска вашего начальства на службу из финляндских уроженцев, кто бы он ни был, не имеющего свидетельства»... в познании Российского языка. «Токмо одни солдаты, вербуемые по пассеволанту, из того исключаются». Далее он воспрещал представлять к производству унтер-офицеров в офицеры без наличности свидетельства о знании сего языка.

Царствование Николая Павловича ознаменовалось несколькими нововведениями, направленными к сближению финских войск с русской армией.

Начиная с 1829 г., предписано было выбирать в финских батальонах 12 унтер-офицеров и определять их на год в русские воинские части, расположенные преимущественно в Свеаборге, для изучения разговорного русского языка. Бывали случаи, когда А. Закревский хлопотал о переводе финляндцев в русские полки, находя это полезным, для изучения ими русского языка и для усвоения постановлений «для них вовсе чуждых».

В том же 1829 г. Государь Император повелел ввести в финских батальонах русские командные слова.

Мысль об этом возникала и ранее и если она теперь была осуществлена, то благодаря личному донесению Командира Финского Учебного Стрелкового батальона, полковника Рамзая, во время бытности его в Петербурге. Во вверенном ему батальоне он признал «удобнейшим употреблять командные слова Российские». Государь велел спросить мнения Дивизионного Начальника Финских войск, генерал-майора графа Штевена-Штейнгеля, не встретится ли какого-либо затруднения в исполнении предположения полковника Рамзая, и граф ответил, что «батальонные командиры Финских войск единогласно предпочитают российские командные слова финским», и что новые командные слова он предполагает ввести исподволь в шести линейных стрелковых батальонах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кладов
100 великих кладов

С глубокой древности тысячи людей мечтали найти настоящий клад, потрясающий воображение своей ценностью или общественной значимостью. В последние два столетия всё больше кладов попадает в руки профессиональных археологов, но среди нашедших клады есть и авантюристы, и просто случайные люди. Для одних находка крупного клада является выдающимся научным открытием, для других — обретением национальной или религиозной реликвии, а кому-то важна лишь рыночная стоимость обнаруженных сокровищ. Кто знает, сколько ещё нераскрытых загадок хранят недра земли, глубины морей и океанов? В историях о кладах подчас невозможно отличить правду от выдумки, а за отдельными ещё не найденными сокровищами тянется длинный кровавый след…Эта книга рассказывает о ста великих кладах всех времён и народов — реальных, легендарных и фантастических — от сокровищ Ура и Трои, золота скифов и фракийцев до призрачных богатств ордена тамплиеров, пиратов Карибского моря и запорожских казаков.

Андрей Юрьевич Низовский , Николай Николаевич Непомнящий

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии