Читаем История Foyles. Книготорговец по случаю полностью

Несмотря на это, у меня сохранились теплые воспоминания о том, как в моем детстве мы гостили в ее чудесном старом доме de Lâches (Де-Лаш) в деревне Колд-Нортон в Эссексе. Глинобитные стены, обшитые внутри толстыми досками, уютные комнаты, обставленные красивой мебелью, рояль, на котором великолепно играли она и Рон, теплый дом, где обитал призрак, присутствие которого было засвидетельствовано документально, дом, где им обоим было хорошо и спокойно. Оглядываясь назад, я понимаю, что вторжение четверых детей в их бездетную жизнь было для них суровым испытанием. Помню, как я свалился в пруд, заросший кувшинками, и мне пришлось надеть кальсоны Рона, пока сохла моя одежда, и это было не единственным злоключением.

Несколько лет подряд после войны Кристина, Рон и моя мать отправлялись кататься на лыжах на швейцарский курорт Ароза, где всегда останавливались в отеле Posthotel. В 1950 году она взяла с собой двух моих сестер, а в 1951-м настала моя очередь. Мы добирались туда по суше — сначала с лондонского вокзала Виктория в Дувр поездом «Золотая стрела», на котором двадцать пять лет назад работал официантом мой отец, потом паромом в Кале, а затем ночным поездом в Кур на востоке Швейцарии. Это было мое первое путешествие за границу, и я помню, как проснулся утром в домике, где жил с матерью, приподнял угол шторы и увидел первые в своей жизни горы, которые стали еще более впечатляющими, когда мы через кантон Юра двинулись в Альпы.

Мы прибыли в Кур утром и пересели на маленький поезд из двух вагончиков, который шел в Арозу. За пару часов пути мы преодолели двадцать пять километров, поднявшись на полторы тысячи метров. Все это время шел снег. Первые легкие хлопья стали падать, когда мы отъехали от Кура, потом снегопад превратился в метель, а метель — в бурю. Колеса начали проскальзывать, и в конце концов машинист был вынужден остановить поезд и попросил пассажиров помочь убрать снег с путей, чтобы мы могли двигаться дальше. Мы вышли из вагонов и стали по очереди сгребать снег лопатой, чтобы поезд мог хоть немного продвинуться вперед. Такие остановки приходилось делать все чаще. Наконец, примерно в четыре часа, когда начало темнеть, мы добрались до небольшого тоннеля длиной немногим больше поезда, и укрылись там, чтобы не попасть под снежную лавину, угроза которой росла.

Машинист позвонил в соседнюю деревню, Лицирюти, чтобы попросить о помощи. Несколько раз нам говорили, что снегоуборочные машины уже выехали из Кура или Арозы, но ни одна из них так и не добралась до нас. Когда мы, голодные, уже устраивались на ночлег, из Лицирюти прибыли лыжники с горячим шоколадом и сэндвичами с салями. Дитя войны, я никогда не видел салями; Кристина сказала мне, что это ослятина. Я ел только хлеб и лег спать голодным. Как я уже говорил, у нее было своеобразное чувство юмора.

Проснувшись утром, голодные и холодные, мы обнаружили, что вход в тоннель завалило лавиной, а с другого конца намело двухметровые сугробы. К счастью, до нас сумели добраться проводники из Лицирюти — они проложили лыжню, по которой мы могли идти как по тропинке. Стоял великолепный тихий холодный день, впереди расстилалась сказочная горная страна, залитая солнцем, но для наших проводников это были коварные, ненадежные склоны с нависшими глыбами снега. Мы шли гуськом, я следовал за Роном, который страшно нервничал, Кристина, абсолютно невозмутимая, шла за мной, а мама замыкала шествие. Возбужденный, как и положено девятилетнему мальчишке, который попал в настоящее приключение, я болтал без умолку. Проводник, который шел впереди, прошипел «Nicht sprechen!», что было для меня пустым звуком, пока Рон не обернулся и не перевел: «Закрой рот!» Без сомнения, это укрепило его в мысли, что дети должны быть видны, но не слышны, а еще лучше — не видны и не слышны.

По дороге мы видели несколько снежных лавин на другой стороне долины — красивые клубы белого снега неслись вниз, и через несколько секунд раздавался глухой грохот, единственный признак разрушительной силы стихии. Примерно через час мы добрались до Лицирюти, где провели еще две ночи, пока снегоуборочные машины расчищали пути. Вдали виднелся изящный, но невероятно хрупкий подвесной мост, который нам предстояло преодолеть в начале дальнейшего путешествия. Наконец, с опозданием на трое суток, мы добрались до Арозы. Поскольку три дня никто не мог выехать из города, наш отель был все еще полон и нам пришлось остановиться в другом месте. Уличные фонари не работали, и смельчаки, которые отваживались выйти наружу, держали в руках свечи. Город, занесенный высоченными сугробами, был необычайно красив в пламени свечей, хотя, подозреваю, для Кристины неудобства перевешивали красоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы проектирования корпоративных систем
Основы проектирования корпоративных систем

В монографии рассматриваются важнейшие аспекты разработки прикладных программных систем для корпораций – крупных распределенных индустриальных структур, объединенных общими бизнес-целями. Особенностью подхода является исследование всего комплекса архитектурных уровней, необходимых для построения таких систем, – от моделей жизненного цикла и методологий их реализации до технологических платформ и инструментальных средств. Приведен ряд примеров, иллюстрирующих особенности применения современных технологий (в первую очередь, разработанных корпорацией Microsoft) для реализации и внедрения крупномасштабных программных систем в различных отраслях народного хозяйства.Для студентов, аспирантов и исследователей, а также специалистов-практиков, область интересов которых связана с разработкой крупномасштабных программных систем.

Сергей Викторович Зыков

Экономика
Исповедь экономического убийцы
Исповедь экономического убийцы

Книга Дж. Перкинса — первый в мире автобиографический рассказ о жизни, подготовке и методах деятельности особой сверхзасекреченной группы «экономических убийц» — профессионалов высочайшего уровня, призванных работать с высшими политическими и экономическими лидерами интересующих США стран мира. В книге–исповеди, ставшей в США и Европе бестселлером, Дж. Перкинс раскрывает тайные пружины мировой экономической политики, объясняет странные «совпадения» и «случайности» недавнего времени, круто изменившие нашу жизнь.Автор предисловия и редактор русского издания лауреат премии «Лучшие экономисты РАН» доктор экономических наук, профессор Л.Л.Фитуни, руководитель Центра глобальных и стратегических исследований ИАФ РАНКнига впервые была опубликована Berrett-Koehler Publishers, Inc., San Francisco,CA, USA. Все права защищены.© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.© 2004 by John Perkins© Леонид Леонидович Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005Перевод - к.ф.н. Мария Анатольевна Богомолова

Джон М. Перкинс , Джон Перкинс

Экономика / История / Политика / Образование и наука / Финансы и бизнес
Управление предприятием в условиях дефицита оборотных средств. Финансовое оздоровление предприятия
Управление предприятием в условиях дефицита оборотных средств. Финансовое оздоровление предприятия

Книга представляет собой практическое руководство по организации управления предприятием. Особое внимание уделено управлению в условиях дефицита оборотных средств. Указаны причины и следствия такого дефицита, а также мероприятия, позволяющие его устранить и не допустить в дальнейшем. Приведены методики оценки деятельности предприятия и управления основными финансовыми инструментами. Предназначается руководителям предприятий требующих финансового оздоровления, предприятий успешно действующим на рынке для недопущения возникновения кризисных ситуаций, начинающим и действующим предпринимателям, студентам и преподавателям институтов, а также всем, кто интересуется вопросами бизнеса. Может являться пособием по эффективному управлению деятельностью предприятий всех форм собственности.  

А. В. Кутепов , Алена Сергеевна Корчагина , Мария Сергеевна Клочкова

Финансы / Экономика / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес