- А ты как думал, качество само собой возникает в вещах? - рассмеялся смотритель. - Нет, его только долгим и тяжелым трудом достигнешь. Давай-ка передохнем, и докуем остальные три, - Ван Фань ответил ему взглядом, полным мрачной решимости - после своей речи о выплате долгов Уся-цзы, он не мог отступиться, пусть продолжение кузнечных упражнений и грозило ему немалой усталостью и болью в мышцах.
***
- …Все, Сяо-Фань, с подковами мы закончили, - Ху бросил последнее готовое изделие в холодную воду, и повернулся к своему помощнику. Тот с трудом разжал ладони на ручках мехов, и со стоном опустился на землю.
- Раз мы так быстро справились, я должен тебя отблагодарить, - с виноватым видом молвил смотритель. - Пойдем-ка на кухню. У меня для тебя найдется кое-что особенное, в награду за труды, - Сяо-Фань кивнул, кое-как поднимаясь на ноги.
Они проследовали в прохладное кухонное помещение, и могучий служитель, которого, казалось, вовсе не утомил долгий и тяжёлый кузнечный труд, спешно разжег очаг. Пока Ван Фань отдыхал, устроившись за обеденным столом, Ху вынул из ледника небольшой сверток, высыпал его содержимое в кастрюлю, и вскоре поставил перед юношей вместительную тарелку вкусно пахнущего супа.
- Ешь, это поможет тебе восстановить силы, - добродушно улыбаясь, смотритель передал Сяо-Фаню ложку. Тот, не чинясь, принял ее, и снял пробу с блюда.
- Гриб пории, - уверенно определил он. За время, проведенное с семейством Шэнь, большинство лекарственных растений стали для него знакомы на вкус. - А еще, женьшень, и… драконья кровь? - он удивленно воззрился на смотрителя. - Ху, ты кормишь меня деньгами. Все равно, что пару лян золота в этот суп искрошить.
- Ты заслужил все это сегодня, - ответил могучий смотритель, дружески ухмыляясь. - От твоих братьев по учебе я, признаюсь, такого упорства не видел. Ешь, не пропадать же добру.
- Ну ладно, - все еще удивленно сказал Сяо-Фань, и вновь взялся за ложку. - Если так, то не буду церемониться, - и юноша увлеченно принялся уничтожать дорогое и полезное блюдо. Упражнения с мехами изрядно раззадорили его аппетит.
***
- Подождите немного, молодой господин, - смотритель Ху бросил косой взгляд на подошедшего к его небольшой кузнице юношу, и продолжил старательно вращать точильный круг, высекая искры из длинного прямого лезвия.
- Какой ещё “молодой господин”, Ху? Это же я, - рассмеялся Сяо-Фань. - Стоило мне увлечься тренировками на пару недель, и ты перестал меня узнавать? - он обошёл служителя и встал перед ним, с долей насмешки вглядываясь в заросшее бородой лицо.
- Ну надо же, - с удивленной полуулыбкой ответил Ху, подняв взгляд от точила. - За эту пару недель ты вырос как бы не вдвое. Тебе понадобилось что-то, или ты помочь зашёл?
- Понадобилось, - ответил Сяо-Фань. - Но я сам разберусь, не отвлекайся. Ненужные железяки ведь, как всегда, вон в той корзине? - смотритель согласно кивнул, бросив быстрый взгляд на стоящую рядом с горном цилиндрическую корзину, из которой торчали металлические прутья весьма разнообразного вида.
Юноша, порывшись в отходах кузнечного дела, нашёл подходящий ему предмет - неширокий и плоский пруток, - и устроил его на наковальне. Прихватив из разнообразия инструментов, разложены на верстаке поодаль, молоток и зубило, он в несколько ударов разрубил прут на части разной длины. Пользуясь клещами и тисками, Сяо-Фань аккуратно согнул все куски металла в кольца, и ухватив плоды своего труда в горсть, подошёл к одной из кадушек, наполненных водой, что стояли рядом с горном. Он наклонился над спокойной водой, отражающей его лицо.
Прошедшие несколько недель порядком изменили юношу. Слова Ху о бурном росте Ван Фаня не были преувеличением - физические упражнения, свежий воздух, плотное и, от щедрот Ху, полезное питание, а также, как подозревал юноша, циркуляция внутренней энергии в организме, преобразили его. Погостив у семейства Шэнь и испробовав на себе целительские умения доктора и его дочки, Сяо-Фань прибавил в росте, но оставался, несмотря на обильное употребление в пищу медицинских блюд, стройным и худощавым. Сейчас, его тело изрядно раздалось вширь, бугрясь могучими мускулами. Юноша выглядел намного старше своих лет, и даже глядящее из воды отражение не выбивалось из образа молодого мужчины.
В недвижной воде кадушки отражалось лицо, смотрящее на своего обладателя со спокойной иронией. Оно не успел побывать по-детски округлым - болезненная худоба, порожденная годами лишений, исчезла после недавнего бурного роста, но сменилась не пухлостью ребёнка, а резкими чертами взрослого. Острые скулы, тяжёлая челюсть, чуть широковатые ноздри, и пухлые губы делали черты лица Сяо-Фаня угловато-грубыми, но по-своему приятными. Его серые миндалевидные глаза, сейчас - весело прищуренные, остановились на единственной детали образа юноши, что делала его странным и необычным для Поднебесной - причёске.
“Я тебя породил, я тебя и убью,” весело подумал Сяо-Фань. “Ну, или можно вспомнить про всяких там ирокезов. Где твоя боевая раскраска, чечако?”