Когда в военном округе Тяньсюн услышали о подходе киданьских войск, весь город охватило смятение. Выступили [и киданьские] отряды, спрятанные в засаде, а поэтому войска, вышедшие из города Тяньсюн, не могли двинуться ни вперед ни назад. Из каждых десяти солдат обратно смогли вернуться только три-четыре человека{273}
. Вслед за этим киданьские войска захватили главный город военного округа Дэцин, где убили командующего войсками, императорского стольника Чжан Даня, Ху Фу и других лиц — всего четырнадцать человек.После занятия Дэцина киданьский император привел войска к северу от Шаньчжоу и напал на главные позиции сунских войск, окружив их с трех сторон. Отражали киданей сунские военачальники Ли Цзи-лун и другие, приведшие войска в порядок и построившие их стройными рядами. Командующий киданьскими войсками Далань, носивший титул Шуньго-вана, был ранен в лоб из установленного на деревянной раме самострела, отчего умер{274}
. Сильно упавшие духом киданьские войска отступили и не смели предпринимать активных действий.В одиннадцатой луне сунский император Чжэнь-цзун лично прибыл в Шаньюань{275}
. В это время письмо, отправленное с Цао Ли-юном, уже было доставлено киданям{276}, и они вскоре послали левого начальника конюшен быстроногих лошадей{277} Хань Ци с ответным письмом, который вместе с Цао Ли-юном прибыл к Южному двору и вручил, стоя на коленях, ящик с письмом, в котором кидане снова просили земли к югу от застав{278}.Сунский император сказал: «Возвращение земель, о котором говорится в письме, совершенно невозможно. Если кидане будут непременно требовать этого, я должен буду решительно сражаться с ними. Однако, искренне беспокоясь, что население к северу от реки будет снова страдать [от войны,], я готов ежегодно помогать киданям деньгами и шелком, чтобы покрыть их недостачу [в доходах], причем в этом случае и престижу двора не будет нанесено ущерба. Об этом не обязательно писать в клятвенном договоре{279}
, следует только приказать Цао Ли-юну и Хань Ци пересказать это императору киданей на словах».Снова вернувшись к киданям, Цао Ли-юн пообещал им ежегодно поставлять двести тысяч кусков шелка и сто тысяч лянов серебра, после чего переговоры между двумя сторонами благополучно завершились.
Кроме того, император киданей просил разрешения относиться к сунскому императору как к старшему брату. В связи с этим сунский император приказал Ли Цзи-чану, который выехал вместе с Яо Дун-чжи, отвезти киданям государственное послание. Кидане, со своей стороны, послали Дин Чжэня, вручившего сунскому императору клятвенный договор{280}
. После этого кидане отвели войска и с этого времени не совершали больше набегов на пограничные земли.Следует сказать, что, прибыв в Шаньчжоу, сунский император Чжэнь-цзун предполагал остановиться [там]. Коу Чжунь настойчиво просил императора переправиться на другой берег реки, а Гао Цюн сделал знак воинам императорской охраны подать носилки. Когда носилки донесли до плавучего моста, Гао Цюн, держа в руках плеть, стал бить ею по спинам носильщиков, приказывая идти быстрее. Переправившись через реку, император взошел на башню ворот в северной части города и поднял флаг с изображением желтого дракона. Все воины закричали: «Многие лета императору!». Этот крик был слышен на расстоянии нескольких десятков ли, и, услышав его, кидане с испугом смотрели друг на друга{281}
. Вначале, когда Цао Ли-юн был назначен вести переговоры о мире, он лично спросил сунского императора о количестве денег и шелка, которое можно ежегодно дарить киданям. Сунский император ответил: «Если ничего нельзя будет сделать, можно хотя бы и один миллион [кусков]». Коу Чжунь вызвал Цао Ли-юна и сказал: «Хотя имеется императорское указание, тем не менее ты не должен обещать более трехсот тысяч кусков. Если окажется больше трехсот тысяч, я тебя убью». Прибыв к киданям, Цао Ли-юн действительно заключил договор на указанное количество шелка и возвратился обратно. После того как обе стороны достигли соглашения, вскоре же были отведены войска.В двенадцатой луне, первого числа, было затмение солнца.
Сунский император Чжэнь-цзун прибыл из Шаньчжоу встолицу.
Двадцать третий год эры правления Тун-хэ. (Второй год эры правления Цзин-дэ, установленной династией Сун.)
Весной, во второй луне, сунский император послал к киданям Сунь Цзиня принести поздравления по случаю дня рождения матери императора.
Осенью, в восьмой луне, около звездного скопления Цзы-вэй появилась комета.
Двадцать четвертый год эры правления Тун-хэ. (Третий год эры правления Цзин-дэ, установленной династией Сун.)
Двадцать пятый год эры правления Тун-хэ. (Четвертый год эры правления Цзин-дэ, установленной династией Сун.)
Летом, в пятой луне, первого числа, было затмение солнца.
Двадцать шестой год эры правления Тун-хэ. (Сунский император Чжэнь-цзун изменил наименование эры правления на Да-чжун сян-фу.)