Эти формы явно отличаются от более архаичных написаний или в Динкард
-е. Можно сделать два наблюдения. С одной стороны, составитель источника не имел единого устоявшегося написания имени Ардашир и каждый раз заново решал, каким образом его передать. С другой стороны, все без исключения формы в «Городах Иранской страны» заканчиваются на sir. Видимо, автор источника при всех своих колебаниях стремился приспособить написание имени Ардашира к тому, как оно фактически произносилось в его время. Тем самым, есть вероятность того, что в исходном тексте стояла форма, оканчивавшаяся на . В рассматриваемом фрагменте именно так заканчивается имя Ардашира в составном названии Weh-Ardahsir/Ardasir. Форма очень похожа на и отличается от нее, по сути, лишь добавлением одного зубца, что в пределах допустимой погрешности. Можно предполагать, что в исходном тексте стояла форма названия города, у которой в результате графического искажении было утеряно начало, и которая содержала в себе элемент . Если сравнить эту гипотезу с интерпретациями Й. Маркварта и Т. Дарьяи, она имеет следующие преимущества:1. Не требуется ни искать «город Асор/Асур», ни доказывать, что имеется в виду область, ни обосновывать то, что именно Bex-Ардашир, а не Ктесифон, был центром области Асорестан. Речь может идти о любом из городов, названия которых содержали в качестве составной части имя Ардашира I.
2. В графическом отношении конъектура ближе к исходной форме нежели предложенное Й. Марквартом . В остальной части обе гипотезы предполагают значительные графические изменения (прибавление начальной части названия — для гипотезы автора этих строк, окончания stan
для Asorestan — для гипотезы Й. Маркварта).3. Не следует прибегать к дополнительной конъектуре, вместо читать и изыскивать дополнительные доводы, обосновывая это.
4. Гипотеза автора этих строк предполагает перевод: «город??? — Ардашир и город Вех-Ардашир построил Арда-шир». В источнике можно найти аналогичные фрагменты. Например: «город Мерв и город Герат построил "проклятый Александр"» (т. е. Александр Македонский) [118, т. 1, с. 114; 158, с. 19] или: «город Хормузд-Ардашир и город Рам-Хормузд построил Хормузд, сын Шапура» [118, т. 1, с. 116; 158, с. 22][343]
. Однако нет ни одной фразы типа «город такой-то, который есть город такой-то, построил такой-то». Следовательно, предложенная гипотеза лучше соответствует стилю автора источника, чем чтение Й. Маркварта.Проблема 2