16. Одна из множества библейских сцен, изображенных на стенах открытой в 1932 году синагоги середины III века в поселении Дура-Европос в Сирии. Моисей (Моше) выводит сынов Израиля из Египта и переводит через Красное море; ему помогает Бог «рукою крепкою»
17. Напольная мозаика из синагоги IV века (Хамат-Тверия, Галилея). Главная секция изображает знаки зодиака, названия которых подписаны на иврите; в центральном круге солнечный бог, а в четырех углах персонификации времен года. Секция вверху изображает Храм, справа и слева от которого расположены менора, лулав, шофар и лопатка для благовоний; в секции внизу перечисляются по-гречески имена жертвователей, в том числе и некоего Севера «из домочадцев славных патриархов»
18. Напольная мозаика, датируемая VI веком, из синагоги в Газе. Фигура музыканта, играющего на лире, соответствует стандартной иконографии изображений Орфея, однако надпись на иврите указывает, что это Давид
19. Бронзовый магический сосуд из Вавилонии (V–VI века), вид сверху. Внутренняя часть исписана защитными заклинаниями. Подобные сосуды ставили у входа в дом в качестве ловушки для демонов, чтобы не дать им попасть внутрь
20. Ѓалахическая напольная мозаика синагоги VI века в Рехове, неподалеку от установленной раввинами границы Земли Израиля. Надпись разъясняет особенности соблюдения заповеди о субботнем годе в полях вокруг Рехова и представляет собой самый ранний из дошедших до нас письменных раввинистических текстов
21. Мраморный стол из монументальной синагоги (120 на 18 метров) в Сардах (IV век). Синагога, перестроенная из более раннего здания общественного назначения, вероятно, в конце III века, использовалась как минимум до VI века и вмещала до тысячи молящихся
22. Крышка саркофага Фаустины — женщины, похороненной в Риме, по всей вероятности, в конце III века. Имя Фаустины написано по-гречески, однако шофар, менора и лулав, наряду с написанным на иврите словом «шалом», говорят о еврейском происхождении покойной. Театральные маски — одно из типичных изображений на саркофагах
23. Рукопись Маймонида из каирской генизы, написанная курсивным еврейским письмом ок. 1180 года, — черновик одного из разделов «Мишне Тора», первого систематического свода еврейского законодательства
24. Фрагмент ктубы (брачного контракта), составленного на иврите, арамейском и еврейско-арабском языках вступающими в брак караимкой и раббанитом. В документе, написанном в 1082 году, по всей вероятности, в Каире, особо оговаривается, что муж не будет принуждать жену нарушать принципы караимизма, а жена будет вместе с мужем отмечать праздники раббанитов
25. Необычно большая высота и внушительные габариты синагоги Трансито (Толедо, XIV век) отражают политическое влияние в Кастилии Шмуэля ѓа-Леви Абулафии, по чьей инициативе она была построена. Кафедральный собор на заднем плане сооружен веком ранее на месте мечети рядом с еврейским кварталом. Евреи, христиане и мусульмане жили в Толедо в непосредственной близости друг от друга
26. Стукко в интерьере синагоги Трансито с памятными надписями на иврите. В изысканном внутреннем убранстве наблюдается заметное влияние исламского искусства
27. Староновая синагога в Праге (
28. Новая синагога на Ораниенбургерштрассе в центре Берлина (
29. Португальская синагога (Эснога) в Амстердаме. Картина неизвестного голландского художника. Синагога, достроенная в 1675 году, стала одним из крупнейших зданий города
30. Синагога Бивис-Маркс в лондонском Сити. Возведена в 1701 году для испано-португальской общины. На стиль здания повлияли как построенная немногим ранее амстердамская Эснога, так и церкви английских христиан-нонконформистов той эпохи
31. Пасхальный седер (
32. Листы 20а и 21а из трактата «Меила» Вавилонского Талмуда (
33. Древо сфирот на обложке изданного в 1516 году латинского перевода каббалистического труда «Шаарей Ора» («Врата света») Йосефа бен Авраѓама Джикатиллы в переводе крещеного еврея Павла Риция