Читаем История из Касабланки полностью

Машина замедляет ход, когда Жози указывает на пыльную тропинку, ведущую от дороги к оливковой роще. Том сворачивает и паркуется в тени. Он предлагает пройти с нами небольшое расстояние до пляжа, но я обнимаю его и прошу подождать здесь. Он знает, что это утро только для нас с Жози. За несколько встреч с ней Том проникся к пожилой женщине симпатией, и он не сомневается: то, что мы делаем сегодня, крайне важно для нас обеих.

Я беру Жози за руку, поддерживая, но в то же время черпая силы от ее присутствия рядом, и мы спускаемся по короткой каменистой тропинке. И хотя сейчас нас только двое, мы знаем, что идем по этому пути не одни. Мы являемся частью чего-то гораздо большего. Мы – сказители, создатели одеял и продавцы снов этого мира. Мы те, кто осмеливается надеяться.

Волны сверкают на солнце, накатывая на берег, игриво покачивая головками белой пены на резком ветру. Мы с Жози улыбаемся друг другу, и она говорит:

– Я думаю, они рады за нас.

Я наклоняюсь и выбираю три камня – достаточно больших и плоских, чтобы на них можно было писать, но не слишком громоздких. Затем я достаю из кармана фломастер и протягиваю его Жози. На первом она пишет – «Мама». На втором – «Аннет». Когда она возвращает мне фломастер, я пишу на третьем – «Грейс».

Мы держим эти камни в руках, пока идем вдоль кромки воды, они такие же тяжелые и плотные, как горе, которое мы носили в своих сердцах. Мы не разговариваем, потому что слова не могут выразить мысли, которые сейчас у нас в головах. Волны ласкают наши ноги, а легкий ветерок треплет конец шали Жози. Мы пройдем долгий путь, пока не будем готовы. А потом она поворачивается ко мне, в ее глазах читается вопрос, и я киваю. Мы стоим бок о бок, лицом к морю. За горизонтом находится Америка, но нам не нужно уезжать так далеко, чтобы отыскать свои мечты. Мы знаем: они прямо здесь, внутри нас.

А потом приходит время отпустить Дельфину, Аннет и Грейс, и океан заключает их в свои объятия, обещая нам сохранить их имена в безопасности и никогда не забывать.

Я прикрываю глаза рукой, чтобы посмотреть, как над волнами кружат три белые морские птицы. А затем к ним присоединяются другие, и они теряются в радостной парящей стае. У моих ног на песчаном пятачке среди камней лежит крошечное белое перышко, мягкое, как прядь детских волос. Я беру его и протягиваю Жози.

– Оно твое, – возражает она, держа его на ладони.

– Я знаю. Но я хочу отдать его вам. Это моя плата продавцу снов. Способ поблагодарить. Не могли бы вы хранить его в своей шкатулке из сандалового дерева для меня?

Она понимающе кивает, осторожно обхватывая мягкий завиток, чтобы ветерок не смог его утащить. Затем снова берет меня за руку, нежно проводя пальцами по шершавым участкам кожи на моем запястье, которые понемногу начинают заживать. А потом мы вдвоем возвращаемся вдоль пляжа и поднимаемся по тропинке к оливковой роще, где нас ждет Том.

Примечание автора: источники и ресурсы

Касабланка в годы войны стала огромным плавильным котлом. Тысячи беженцев прибыли туда в начале 1940-х годов, покинув Европу и надеясь попасть в Великобританию и Америку через Лиссабон.

Дороти Эллис, Стаффорд Рид, художник Гюстав Рейнье, Элен Бенатар и восхитительная мисс Жозефин Бейкер – реальные исторические персонажи, каждый из которых сыграл свою роль на этой необычной сцене, когда по всей Северной Африке разворачивалась драма. Книга Мередит Хиндли «Пункт назначения Касабланка – изгнание, шпионаж и битва за Северную Африку во Второй мировой войне» является отличной отправной точкой для тех, кто хочет узнать больше о том времени.

Все остальные персонажи этой книги вымышлены, и любое сходство с умершими или живыми людьми является чистым совпадением.

Существует множество переводов сказок из «Тысячи и одной ночи». Я использовала издание Penguin Classics в качестве ориентира, но интерпретация истории «Сон» – моя собственная. Истории о принцессе, горлицах и о комаре, который выпил океан, взяты из народных сказок Ташелхийта Бербера из Тазервальта (Южное Марокко) – Берберские исследования, том 4-й, Гарри Штрумер. Басня о мудрейшем из котов перефразирована из «Умной крысы» и других африканских сказок, пересказанных Сьюзи Льюис-Барнед, в которой также содержится история «Рыбака и джинна».

Как и Зои, я – новичок в мире стегания. И надеюсь, что более опытные квилтеры простят мои невольные ошибки. «Библия квилтера» Линды Клементс была очень полезной отправной точкой в расшифровке языка квилтинга и в объяснении того, как соединять блоки. Замечательный магазин и веб-сайт Луизы Уиттл – www.wonkygiraffe.co.uk – стал еще одним источником вдохновения для создания всех вещей. В Интернете также есть множество ресурсов, в том числе различных версий дизайна «Древа Жизни». Использование стеганых одеял в Подземной железной дороге и связи между мотивами стегания и африканскими культурами изучаются далее в книге «Скрыто на виду (Секретная история стеганых одеял и Подземной железной дороги)» Жаклин Л. Тобин и доктора философии Рэймонд Г. Добард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза