Читаем История капли живой воды полностью

– Ну, если тебя это интересует, послушай научную версию того, как появилось наше море, – ответила волна. – Когда-то вся вода на земле была солёной, но потом под лучами солнца воды испарялись, а соль уходила на берега. Превращалась в кристаллы. Ты же видишь, сколько их на кромке прибоя?

– Да. И так вода избавилась от соли, появились пресные реки и слабо солёные океаны? И возникла жизнь? – догадалась капля.

– Можно сказать и так. Химический состав океанов менялся, они стали пригодны для жизни. Но немалая часть соли собралась в эту впадину (ведь ты сейчас находишься ниже уровня океана почти на пол-километра!). Мёртвое море – всемирный склад соли, её древнейший запас. Если бы не великая река Иордан, тут была бы соляная пустыня. Но река наполняет котловину пресными водами, и солнце не может нас иссушить. Вернее, раньше не могло. А теперь люди стали строить на реке плотины, и наше море стремительно съёживается, испаряется в небо, оставляя лишь пустые соляные берега.

– Мёртвая вода убывает? – спросила капля.

– Да, и убывает её лечебная сила. Когда-то в древности сюда приезжали лекари, составлявшие лекарства для знаменитых царей и цариц. Например, для библейского царя Ирода. И, говорят, египетская правительница Клеопатра пользовалась мазями из глины нашего моря, чтобы сохранить свою красоту. Теперь эта магия почти не действует, хотя в любой аптеке Европы люди могут купить лекарства и мази, сделанные здесь. А все потому, что…

– Потому что люди больше не верят в чудеса! – вспомнила капля. – Как странно! Мёртвая вода говорит почти то же самое, что я слышала в роднике живой воды.

– Это неудивительно, ведь даже в сказках мы действуем вместе.

Капля задумалась. А что такое чудо? Разве это какой-то фокус, необычное событие? Исполнение желаний? Необъяснимое явление? Нет, в конце концов всему находится объяснение, а исполненные желания забываются. Чудо это что-то совсем другое…

От этих мыслей каплю отвлёк скрип песка.

Волна притихла. По берегу в сумерках шли старик и юноша, и о чем-то оживлённо беседовали.

– Когда мы строили новый дом, жена спросила меня, хочу ли я вид на море, и я сказал, что нам нужно построить его с видом на горы, потому что они стоят на месте, а море постоянно отдаляется, – рассказывал старик. – Так мы и сделали. Но я люблю этот берег, и согласен каждый день проходить лишние два километра, чтобы увидеть моё море.

– И вас не смущает, что мёртвое море умирает? – спросил юноша.

– Ха-ха! Мёртвое умирает! Вы сами хоть слышали, что сказали? – рассмеялся старик. – Море никогда не умрёт. Это вы умрёте, ну и я, конечно. А море переселится в другие места. Впрочем, может и мы с вами не умрём, а куда-нибудь переселимся.

– Наука не подтверждает бессмертия человеческой души…

– По науке я, наверное, должен был построить дом вовсе без окон, чтобы видеть только то, что я могу понять, – иронично заметил старик. – Но в мире много неизвестного, и если уж выбирать на что смотреть, так лучше выбирать то, что оставляет нам надежду, как сказал один мудрец.

– На что же тут надеяться? Вон, смотрите, какой безнадёжный вид! Да ещё и море с каждым годом пересыхает. А на берегах, где раньше добывали соль, образуются провалы, тысячи карстовых воронок. В них даже дома проваливаются. И охота вам тут жить?

– Очень даже охота, – хитро улыбнулся старик. – Я вот посадил в своём дворе дерево. Всего одно дерево, да?

– И что?

– А то, что оно прижилось. Пять лет я поливал его пресной водой, а теперь его корни прошли сквозь солёные пласты и нащупали чистые грунтовые воды. Его листья осенью опадают на землю, и удобряют её. Оно может теперь обходиться без моей заботы. Пройдёт ещё много лет, и его семена наперекор всем законам мёртвой природы сами взойдут, прорастут, появится оливковая роща. В других местах это было бы самым обычным делом. Но здесь жизнь – это настоящее чудо. И моя жизнь тоже. Понимаете, о чем я?

Юноша пожал плечами.

– А я-то, кажется, понимаю, – подумала капля.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ, В КОТОРОЙ КАПЛЯ СПАСАЕТ НАХОДЧИВОГО ГОНЩИКА


Если вы смотрите в безоблачное небо и думаете, что там нет ни одной капли воды, вы сильно ошибаетесь. В воздухе всегда есть немного пара, хотя бы несколько невидимых водных частиц в каждом порыве ветра. И теперь, когда капля испарилась с камня под утренними лучами солнца, она летела не одна. Рядом с ней, такие же невидимые, летели капли воды из Мёртвого моря. Очистившиеся от соли, невесомые и счастливые.

– Мы свободны! Мы летим, мы переселяемся! Наше море переселяется! – кричали они.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза