Он должен скрывать большую часть того благородства, которым он обладает, и таким образом воспитывать свою «этическую глубину». Точно так же он должен скрывать недостатки и промахи других и таким образом умножать свое величие. Терпение – необходимая часть планирования, а мирный ум – необходимое условие для управления делами. Скромность – наиболее важное свойство для сохранения собственной жизни, а терпимость и способность прощать должны быть основными качествами при общении с другими. Чтобы развить свой ум, благородный человек не должен быть озабочен такими проблемами, как богатство и нищета, жизнь и смерть, постоянство и перемены.
Развлечения и удовольствия
Визит в страну пьяных. (Ван Чжи, VI–VII вв.)
Эта страна находится на расстоянии многих тысяч миль от Срединного государства. Это широкая безграничная равнина без возвышенностей и низин. Климат там вполне устойчивый, там нет ни дня, ни ночи, ни жары, ни холода. И обычаи, и манеры поведения людей там везде одинаковы.
Там нет деревень или каких-то других скоплений людей. Жители страны постоянно находятся в эфемерном состоянии: они не знают ни любви, ни ненависти, ни радости, ни гнева. Они вдыхают свежий воздух, пьют росу и не едят ни одного из пяти знаков. Они всегда спокойны и невозмутимы, ходят очень медленно; они общаются с птицами, и животными, и рыбами, и всякими другими тварями; они не знают лодок, повозок, оружия или каких-либо произведений человеческих рук.
Желтый император как-то навещал Страну пьяных, и когда он вернулся, ему не было никакого дела до империи, управление которой казалось ему никчемным и пустым занятием.
Боже, я не могу себе представить, что чистая и мирная Страна пьяных когда-либо будет считаться местом обитания древних. Поэтому я сам отправился туда.
Море лотосов. (Чжан Дай, 1597–1684 гг.)
Люди Ханчжоу… направляются большими группами к озеру, вероятно, чтобы полюбоваться на луну. Они дают щедрые чаевые стражам ворот, а затем идут прямо на берег озера, где слуги с зажженными факелами помогают им взойти на лодку. Когда они садятся в лодки, они приказывают лодочнику грести на Гуаньчжао как можно быстрее, чтобы не опоздать к началу изысканного буддийского обряда.