В мечтах я иду в дом СиЧерез крыльцо с изогнутыми периламиВо двор, где всегда светит весенняя луна.Цветет волшебный цветок и стоит одинокая фигура.Расставания и встречи
Для того чтобы обеспечить беспристрастность чиновников при принятии решений, правительство запретило своим многочисленным государственным чиновникам служить в своих родных местах. Эта практика вынужденной ссылки заставляла чиновников, большинство из которых были поэтами, получившими должности благодаря прекрасному знанию древнекитайских текстов, расставаться со своими семьями и друзьями. Многие чиновники, занимая официальную должность, продолжали писать стихи, и естественно, что их стихи очень часто были посвящены расставаниям, разлуке или грядущему возвращению друга или родственника. Лирическим героем стихотворения могла быть и молодая женщина, и ветеран государственной службы, и вдова. Однако суть стихотворения в любом случае заключается в том, что чиновнику очень одиноко среди чужих людей, далеко от родного дома.
Прощание с Линь Хояном перед его отъездом в Янчжоу. (Ли Бо, 705–762 гг.)
Ты оставил меня, мой друг, у террасы Желтого Журавля,Отправившись в путь в Янчжоу в этот таинственный месяц цветов.Ты плывешь одинокой тенью в голубом небе.И я уже вижу только реку, уходящую за горизонт.Короткая, но радостная встреча с моим зятем. (Ли И, ум. в 827 г.)
Случайная встреча, за которой тотчас последовало расставание.После всех этих десяти тяжелых летМы снова встретились. Мы оба изменились так, что,Услышав твою фамилию, я не вспомнил тебя,И только услышав твое имя, я припомнил твое юное лицо.Все, что произошло за это время,Мы рассказали, и говорили до вечернего гонга…Завтра ты уедешь в Юйчжоу,Оставив между нами осень и горы.Приглашение друга на ночь. (Куан Си, 832–912 гг.)
Посеребренная земля и цветение золотых хризантем,Пурпурные груши и красные яблоки, падающие на мягкую траву,Шелест августовской воды и круглая луна.Неужели ты не придешь ко мне в такую ночь, мой старый друг?Расставание и встреча. (Гао Ши, ум. в 768 г.)
Она оставила свою любовь,Когда была молодой розовощекой девушкой.Когда они встретились вновь,Ее волосы стали седыми.Ее красота исчезла,Но слезы расставания, кажется,Все еще блестят в ее глазах.
Сердечный прием. (Ду Фу, 712–770 гг.)