Читаем История монгольских завоеваний. Великая империя кочевников от основания до упадка полностью

Бег, бей, бек – господин, вождь, правитель, командир. Жен.: беги, беки – в Монголии; бегум, бегюм – в Индии Великих Моголов.

Беки – шаман (монгол.).

Беш – пять. Ср. Бешбалык – «Пять городов».

Билик – изречение, особ. Чингисхана.

Болар – монгольское название Великой Булгарии на Волге, не Польши.

Борте – волк.

Буга – силач.

Бука – вол, бык.

Гурхан – всеобщий повелитель. Гур – широкий, общий. Титул правителя Туркестана в XIII веке.

Далай – океан, отсюда – всеобщий, высший (монгол.). Ср. Далай-лама из Тибета.

Даруга, даругачи – высший чиновник в контролируемых монголами городах или провинциях. От дару – нажимать, запечатывать (монгол.).

Дениз, тениз, дерья – море.

Докуз, токуз – девять. Токуз-озузы – объединение «Девять кланов».

Идикут, идыкут – «святое величество» – титул некоторых средневековых тюркских правителей в Центральной Азии.

Илиг, илак – царь.

Ихшид – князь, правитель. Титул персидского происхождения, принимаемый некоторыми тюркскими правителями; название династии, правившей в Египте с 933 по 966 г.

Йер – земля.

Йил – год.

Канд – город. Часто встречается как вторая часть географических названий, например Самарканд, Ярканд (Яркенд), Ташканд (Ташкент). Слово иранского происхождения.

Кара – черный. Ср. Каракорум – Черная скала, Каракумы – Черная пустыня.

Кек – синий.

Келер, керел – монгольское название Венгрии, от венгерского

király, царь, король, произошло от Карл (Карл Великий).

Кель – озеро. Ср. Байкал – богатое озеро.

Кешик, кэшик – личная гвардия монгольских великих ханов.

Кум – пустыня, песок. Кызылкум – Красная пустыня.

Курултай – народное собрание (монгол.).

Кызыл – красный. Ср. Кызылкум – Красная пустыня.

Монке (мунке, менгу) – вечный, титул Тенгри, бога неба.

Нор – озеро (монгол.). Ср.: Лобнор.

Ноян – военачальник, командующий, чиновник (монгол.).

Нукер – товарищ, рыцарь, свободный воин (монгол.).

Обок – клан.

Огул – сын, дитя, потомок, принц крови.

Он – десять.

Орду – лагерь.

Ортак – торговец.

Пайцза – золотая, серебряная или деревянная табличка – символ делегирования власти.

Сарай – дворец (перс.).

Сира – желтый.

Солонго – монгольское название северных корейцев.

Су – вода.

Таг – гора.

Таджик – тюркское название персов и персидское название арабов. Отсюда та-ши – китайское название арабов.

Тамга – знак, печать.

Таньга – мелкая серебряная монета.

Тарса – монгольское название азиатских христиан. От персидского тарс – страх, то есть богобоязненные.

Тархан – командир с правом устанавливать долю добычи.

Таш – камень. Ср. Ташкент – каменный город.

Тегин – князь. Ср. Алп-тегин, князь-герой.

Тенгри – верховное божество неба у тюрко-монгольских народов.

Тимур – железный.

Тогрил – коршун, а не сокол.

Тумен – 10 тысяч. Отсюда организационно-тактическая единица монгольского войска.

Улус – народ, земля, территория.

Хан – царь, князь, вождь. Самые распространенные титулы правителей в средневековой Азии. Возможно, сокращение от «каган».

Хатун – царица, княжна, леди. Женский титул, аналогичный мужскому хан.

Хуэй-хуэй – китайское название мусульман.

Чаган (монгол.) – белый.

Чобан, чопан – чабан, пастух.

Эль, иль – подчиненный. Ср.: государства ильханов в Персии, подчиненное великому хану.

Эльчи (ильчи) – посол, гонец.

Юрт – владение, территория, страна, земля.

Ябгу – правитель.

Ям – почтовая станция (монгол.).

Ярлык – декрет, указ, закон хана.

Яса – кодекс законов, в первую очередь Чингисхана.

Ясун – кость; чаган ясун – белая кость, благородный; кара ясун – черная кость, простолюдин (монгол.).

Библиографический список источников

Первоисточники

Монгольские

1. Yūan Ch’ao pi-Shih (Тайная история монголов)

Главный первоисточник, наполовину история, наполовину легенда. В основном она посвящена жизни Чингисхана, но также захватывает начало правления Угэдэя. Дата и автор точно неизвестны. Полный монгольский текст не сохранился. До нас дошла китайская копия. Немецкий перевод Е. Haenisch, Die geheime Geschichte derMon-golen, 2nd ed., Leipzig, 1948, частичный французский перевод P. Pelliot, Histoire secrete des Mongols, Paris, 1949, частичный английский перевод A. Waley, The Secret History of Mongols and other Pieces, London, 1963.

2. Ssanang Setzen: Erdeniyin Tobchi (Драгоценное краткое изложение).

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

1941. Пропущенный удар
1941. Пропущенный удар

Хотя о катастрофе 1941 года написаны целые библиотеки, тайна величайшей трагедии XX века не разгадана до сих пор. Почему Красная Армия так и не была приведена в боевую готовность, хотя все разведданные буквально кричали, что нападения следует ждать со дня надень? Почему руководство СССР игнорировало все предупреждения о надвигающейся войне? По чьей вине управление войсками было потеряно в первые же часы боевых действий, а Западный фронт разгромлен за считаные дни? Некоторые вопиющие факты просто не укладываются в голове. Так, вечером 21 июня, когда руководство Западного Особого военного округа находилось на концерте в Минске, к командующему подошел начальник разведотдела и доложил, что на границе очень неспокойно. «Этого не может быть, чепуха какая-то, разведка сообщает, что немецкие войска приведены в полную боевую готовность и даже начали обстрел отдельных участков нашей границы», — сказал своим соседям ген. Павлов и, приложив палец к губам, показал на сцену; никто и не подумал покинуть спектакль! Мало того, накануне войны поступил прямой запрет на рассредоточение авиации округа, а 21 июня — приказ на просушку топливных баков; войскам было запрещено открывать огонь даже по большим группам немецких самолетов, пересекающим границу; с пограничных застав изымалось (якобы «для осмотра») автоматическое оружие, а боекомплекты дотов, танков, самолетов приказано было сдать на склад! Что это — преступная некомпетентность, нераспорядительность, откровенный идиотизм? Или нечто большее?.. НОВАЯ КНИГА ведущего военного историка не только дает ответ на самые горькие вопросы, но и подробно, день за днем, восстанавливает ход первых сражений Великой Отечественной.

Руслан Сергеевич Иринархов

История / Образование и наука
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии