Читаем История (не)любви полностью

   Вечер намеревалась провести в одиночестве, наслаждаясь тишиной и покоем, но все мои планы сегодня были обречены на провал. Уединение длилось недолго. Случилось то, чего я надеялась избежать: явился Рик.

  — Зачем ты пришел? — поинтересовалась я. Видеть его было невыносимо. Каждый взгляд на мужа доставлял мне физическую боль.

  — Мы плохо расстались, — сказал он. — Я хочу извиниться. За меня говорили эмоции. На самом деле, я так не думаю.

    Я слушала его и ничего не чувствовала. Мое сердце затянулось коркой льда, а, может, это была обида. Боль от предательства. Мужчина передо мной был мне чужим. Абсолютно. Я словно впервые его видела и не могла поверить: это за него я вышла замуж?  

   — Довольно, — я перебила Рика. — Ты опоздал. Прошлой ночью я отдалась лэрду. Теперь я его аманта. И ты знаешь это.

  Муж споткнулся на полуслове. Уголки его губ поползли вниз, а в глазах отразилась вселенская тоска. Но если на то пошло, пострадала я, а Рик в некотором роде был моим палачом. Разве пристало жертве сочувствовать убийце?

   — Ничего, — он взял себя в руки. — Это не страшно. Я прощаю тебя.

  — Вот как? — я нервно рассмеялась. — До чего ты великодушен! Только мне не нужно твое прощение.

  — Давай уедем. Вместе. Покинем Кингросс сегодня же.

  — Было время, когда я предлагала тебе то же самое, но ты ответил, что у тебя есть долг. Так вот у меня тоже есть долг: теперь я женщина лэрда, а собственность сюзерена неприкосновенна. Не подходи ко мне, если не хочешь лишиться головы. 

  — Я приказываю тебе! — завопил Рик. Маска провинившегося слетела с него. — Как моя жена ты обязана повиноваться. Собирайся, ты едешь со мной, пока не поздно. Еще есть шанс все спасти.

  — В том-то и дело, что уже поздно.

  — Еще нет. Но скоро будет. И не смей мне перечить. Скажут, даже жена меня не слушается.

  — Так вот, что тебя волнует.  

   Он попытался меня схватить, я увернулась. Некоторое время мы кружили по гостиной: я убегала, он догонял. Вскоре мне надоела эта игра, и я объявила: если Рик немедленно не уйдет, позову на помощь. И тогда разбираться он будет уже не со мной, а с лэрдом.

  — Хорошо, — кивнул муж, — я уйду. Более того, я уеду из Кингросса. Но придет время, и ты надоешь лэрду. После этого ты будешь вынуждена вернуться ко мне. Моли богов, чтобы я тебя принял.

  Рик ушел, а я без сил повалилась в кресло и еще долго рыдала. Я не могла любить этого мужчину, но и ненавидеть его не получилось. Что же мне делать? Кто бы подсказал…


Глава 13. Первые нарушения

Проснулась я на рассвете. Лицо опухло от пролитых накануне слез, и я долго умывалась холодной водой, приводя себя в порядок.

   Во время завтрака служанка кого-то пустила в покои, и я направилась  поприветствовать гостя. Вышла в гостиную и чуть не налетела на лэрда. Одного взгляда хватило, чтобы понять: он не в духе. С таким лицом ходят врагов убивать, а не любовниц навещают.  

  Инстинкт самосохранения кричал: беги! И я бросилась прочь, закрывая за собой двери. Лэрд шел по моим следам. Каждый раз, когда он открывал дверь, та звонко хлопала о косяк, а я вздрагивала.

  Служанки куда-то разом подевались. Трусихи! Даже на помощь позвать некого. К кому не обратись, он меня еще подержит, чтобы лэрд точно поймал. Так что путь в коридор для меня закрыт.

   В итоге мужчина загнал меня в спальню. Это был тупик, и я приготовилась к встрече с неизбежным.

  Мужчина вошел, и я перестала дышать. В каждом его движении, в повороте головы и взоре сквозила ярость. Я не представляла, что его так разозлило, но догадывалась: причина во мне. В чем бы не состояла моя ошибка, я никогда ее не повторю.

   — Вы чем-то недовольны, мой лэрд? — голос дрожал, когда я заговорила.

  — Недоволен? — мужчина изогнул бровь. — Я похож на недовольного, Флориана?

  Я промолчала, опасаясь неверным словом разжечь огонь его гнева. Лэрд не стал меня томить, сам все объяснил.

  — Ты выдвинула мне массу условий, и я на все согласился, — сказал он, чеканя слова. — Я не жду от тебя любви или подчинения, а прошу лишь об одном. Нет, — он тряхнул головой, — я требую.

  — Чего же?

  — Верности!

  Лэрд повысил голос, и последнее слово прогремело раскатом грома.

  — Сегодня я вдруг узнаю, что муж посещал тебя накануне вечером. Если ты решила, что можешь нас совмещать, то глубоко заблуждаешься. Я ни с кем не делю ни власть, ни женщин.

  Мужчина двинулся ко мне. Я, пискнув, укрылась за креслом, но он легко отбросил его в сторону. Лэрд теснил меня к кровати. Я поняла, что попала, лишь когда уперлась в нее. Еще движение, и я упаду на спину.       

  — Рик заходил проститься перед отъездом. Я выставила его за дверь, — пыталась оправдаться, но меня не слушали.

  Я заглянула в глаза с расширенными зрачками. Это были глаза зверя, взывать к человечности не имело смысла. В этот раз мне безнаказанной не уйти.

   Мужчина толкнул меня, и я рухнула на кровать. Он навалился сверху, одновременно задирая юбку. Я упиралась и кричала:

  — Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!

Перейти на страницу:

Похожие книги