Читаем История о пропавшем ребенке полностью

О том, что Микеле опомнился, свидетельствовала не только его цветистая болтовня, но и отсутствие в списке гостей человека, с которым он в период кризиса был, вне всякого сомнения, очень близок, – Альфонсо. Мой бывший сосед по парте очень страдал, что не получил приглашения. Он горько жаловался, вскрикивая своим тонким голоском: «Что плохого я сделал Солара? Я работал на них столько лет, а они меня даже не пригласили!» Особенно много шума наделала история, которая началась вечером, когда Лила с Энцо привели его, совершенно подавленного, ко мне на ужин. Раньше я никогда не видела его в женской одежде, если не считать того случая в магазине для беременных на виа Кьяйя, но тут он заявился в женском платье, чем поразил Деде и Эльзу. Он вел себя беспокойно, много пил и весь вечер приставал к Лиле с вопросами: «Я что, толстею? Дурнею? Я больше не похожа на тебя?» или донимал Энцо: «Скажи, кто красивее, я или она?» Потом вдруг начал жаловаться, что у него закупорка кишечника и страшно болит, как он выразился при девочках, попка. Он стал просить, чтобы я взглянула, что с ним. «Ну посмотри, что там с моей попкой», – повторял он, грязно посмеиваясь. Деде смотрела на него смущенно, Эльза фыркала. Энцо с Лилой пришлось срочно его увести.

На этом Альфонсо не успокоился. На следующий день покинул офис Basic Sight, уже без макияжа и в мужской одежде, с красными заплаканными глазами, и сказал, что идет выпить кофе в бар Солара. На пороге он столкнулся с Микеле. О чем они говорили, неизвестно, но через несколько минут Микеле накинулся на него с кулаками, а потом схватил шест, которым опускают жалюзи на двери, и долго и методично его колотил. В офис Альфонсо вернулся в плачевном состоянии, но при этом не переставал твердить: «Я сам виноват, не умею держать себя в руках!» Мы так и не поняли, что он имел в виду, но с того дня дела пошли еще хуже. Лила казалась встревоженной и целыми днями пыталась образумить Энцо, не выносившего насилия сильных над слабыми. Он говорил, что пойдет к Микеле и спросит, а слабо ему избить его, Энцо, так, как он избил Альфонсо. Из своей квартиры я слышала голос Лилы: «Замолчи, Тину напугаешь!»

88

Наступил январь. Мой роман достаточно напитался атмосферой квартала и мелкими подробностями из его жизни. Я все больше волновалась. Закончив последнюю редакцию, я робко спросила, не согласится ли Лила перечитать роман («Поверь, он очень изменился»), но она ответила решительным отказом: «Я даже прошлую твою книгу не читала: я в этом ничего не понимаю». Я чувствовала себя так неуютно, оставшись один на один с этой стопкой страниц, что чуть не позвонила Нино, чтобы предложить ему прочесть роман. Но я быстро одумалась: за все эти месяцы, зная мой адрес и телефон, он ни разу не объявился, бросил не только меня, но и дочку. Звонить ему я не стала. Я отправила выправленный текст в издательство. Мне было очень страшно: ведь в следующий раз я увижу его уже напечатанным, когда ни слова больше нельзя будет изменить.

Позвонила Джина из пресс-службы: «В „Панораме“ прочли черновую редакцию и очень заинтересовались книгой.

Они пришлют к тебе фотографа». Тут я впервые пожалела, что больше не живу на виа Тассо, – та квартира смотрелась презентабельнее. «Не фотографироваться же снова на фоне туннеля, – думала я, – тем более в этой убогой квартиренке! А то еще можно пойти в сквер и сняться на фоне наркоманских шприцов. Все-таки я уже не пятнадцатилетняя девочка, у меня выходит третья книга, и смотреться я должна соответственно». Джина настаивала на съемке, книгу со дня на день ждали из типографии. «Ладно, – согласилась я, – но дай ему мой номер телефона, пусть предупредит заранее, чтобы я могла привести себя в порядок».

В последующие дни я старалась держать дом в чистоте, но никто так и не позвонил. Я решила, что в редакции «Панорамы» и так достаточно моих фото и журнал отказался присылать фотографа. Но однажды утром, когда Деде и Эльза были в школе, а я, растрепанная, в джинсах и вытертой майке, играла с Иммой и Тиной, в дверь позвонили. Девочки как раз строили дворец из конструктора, и я уселась прямо на пол им помогать. Последние несколько месяцев мне казалось, что разница между моей дочкой и Тиной почти сгладилась: обе участвовали в игре, обе старались, хотя Тина проявляла больше воображения и постоянно задавала мне вопросы, поражая своим грамотным итальянским и все более чистым произношением; Имма орудовала даже решительнее, но, пожалуй, больше следовала схеме; единственной настоящей проблемой оставалась ее речь: чтобы расшифровать некоторые сказанные ею фразы, мне приходилось обращаться за помощью к ее подруге. Пока я заканчивала отвечать на очередной вопрос Тины, в дверь позвонили еще раз, уже настойчиво. Я пошла открывать: на пороге стояла красивая кудрявая блондинка лет тридцати в голубом плаще – фотограф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза