Читаем История о пропавшем ребенке полностью

К вечеру сложилась история, которую впоследствии пересказывали чаще всего. Девочка спустилась с тротуара на шоссе, побежав за синим мячиком. Именно в этот момент ее настиг грузовик. Грузовик вез какую-то строительную смесь, ехал быстро, грохоча и подскакивая на дорожных выбоинах. Больше никто ничего не видел, но все, кого мы опрашивали, слышали толчок. Грузовик даже не притормозил, он промчался мимо и унес с собой тело девочки. На шоссе не осталось ни капли крови. Не осталось вообще ничего, ничего, ничего. Грузовик скрылся, а вместе с ним исчезла девочка, которую мы потеряли навсегда.

Старость

История дурной крови

1

Я покинула Неаполь в 1995 году, когда пошли разговоры о том, что город наконец возрождается. Но мне слабо верилось в это возрождение. На моих глазах годами строился новый вокзал, возводился небоскреб на виа Новара, как грибы росли многоэтажки в Скампии, над серой каменной стеной муниципалитета Ареначча, на виа Таддео-да-Сесса, на пьяцца Национале. Спроектированные для строительства где-нибудь во Франции или в Японии, у нас, между Понтичелли и Поджореале, возводимые с многочисленными нарушениями, они быстро теряли блеск и превращались в очередное убожество. Какое уж тут возрождение? Так, пудра, кое-где присыпавшая изможденное лицо города.

Это повторялось повсеместно. Грим, вселявший надежды, неизбежно трескался и новым слоем ложился на заскорузлую корку, покрывающую город. Поэтому, вместо того чтобы остаться и принять участие в его оздоровлении под руководством бывшей Коммунистической партии, я решила перебраться в Турин. Мне предложили возглавить одно престижное издательство. После сорока время понеслось вскачь, и я уже за ним не поспевала. Отныне мой календарь состоял из дедлайнов по контрактам. Годы не шли, а перескакивали от выпуска одной книги до выпуска другой. Мне трудно вспомнить те или иные события из моей жизни и жизни моих дочерей без привязки к работе, которая отнимала у меня все больше времени. Если меня спросят, когда случилось то-то или то-то, я отвечу: после выхода в свет такой-то книги.

К моменту переезда я опубликовала уже несколько книг. Они принесли мне определенную известность и материальный достаток. Забот с дочками у меня заметно поубавилось. Деде, а следом за ней и Эльза уехали учиться в Бостон: спасибо Пьетро, который к тому времени уже лет семь или восемь преподавал в Гарварде. Девочки поддерживали с отцом прекрасные отношения. В письмах они жаловались на ужасный климат и зазнайство бостонцев, но в целом были довольны, в первую очередь собой и тем, что смогли выбраться из той жизни, на которую я их чуть было не обрекла. Имме хотелось не отставать от сестер, но что я, оставаясь в квартале, могла ей дать? Поначалу мне приносило некоторую пользу реноме писательницы, которая, несмотря на возможность переехать куда угодно, продолжает жить в трущобе и черпать вдохновение из окружающей действительности, но постепенно интеллигентов, избравших этот путь, стало великое множество, так что это никого больше не удивляло. Да и в творчестве я давно отошла от сюжетов, связанных с нашим кварталом, – они остались далеко позади. Так кого же я обманывала, искусственно запирая себя в этом городе и наблюдая, как с каждым днем ухудшается жизнь моих родных, подруг, их детей и внуков и моей собственной младшей дочери?

Имме исполнилось четырнадцать лет. Я старалась создать для нее наилучшие условия, и сама она много занималась.

Тем не менее чуть что, и она переходила на жуткий диалект; мне не нравились ее школьные друзья; когда по вечерам она выходила гулять, я волновалась так, что она часто предпочитала оставаться дома. Впрочем, я тоже вынуждена была во многом себя ограничивать. У меня появились знакомые из кругов неаполитанской интеллигенции, которые охотно шли на общение со мной, но эти знакомства так и не переросли в крепкую дружбу. Даже самые преуспевающие из моих новых приятелей без конца ныли, сетуя на злосчастную судьбу, или однообразно острили на этот счет. Порой у меня складывалось впечатление, что они набиваются мне в друзья только ради того, чтобы подсунуть мне свою рукопись, пробиться на телевидение или в кино, а то и просто взять денег в долг, разумеется без отдачи. Я делала хорошую мину при плохой игре, пыталась налаживать деловые и дружеские связи. Но после того, как прямо около подъезда меня избили и ограбили двое мальчишек лет тринадцати, я стала бояться выходить вечером из дому, тем более прилично одетой. Такси ждало меня в паре метров, но водитель даже в окошко не выглянул. В общем, в 1995 году я взяла Имму и уехала из Неаполя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза