Читаем История о пропавшем ребенке полностью

В этом была вся Деде. Ей нравилось думать, что она лучше всех разбирается в людях, и выдавать им безапелляционные оценки. Я запретила ей повторять эти ужасные слова в присутствии Лилы и постаралась объяснить, что разные люди реагируют на боль по-разному, а Лила и Эльза просто выражают эмоции иначе, чем она.

– Твоя сестра, например, не любит громко выражать свои чувства, она считает это нелепым. Она всегда как будто на шаг отстает.

– Вот и доотставалась до полной бесчувственности.

– За что ты так не любишь Эльзу?

– За то, что она такая же, как тетя Лина.

Круг замкнулся: Лила не устраивала ее тем, что была похожа на Эльзу, а Эльза – тем, что была похожа на Лилу. На самом деле главной причиной ее недовольства оставался Дженнаро. По мнению Деде, в этом жизненно важном вопросе обе они – и Эльза, и Лила – показали себя бесчувственными чурбанами, относясь к Дженнаро хуже, чем к собаке. Как выяснилось, Эльза постоянно повторяла Деде, что Лила и Энцо правильно делают, что лупят своего сына, стоит тому хотя бы попытаться высунуть нос на улицу. «Только такая дура, как ты, могла влюбиться в этот немытый, безмозглый кусок мяса», – изводила Эльза сестру. «Только такая мерзавка, как ты, может говорить так о человеке», – отвечала Деде.

Обе много читали и ссорились в основном на литературном языке. Пока они не переходили на диалектную брань, я вслушивалась в их споры едва ли не с восхищением. В результате этого конфликта Деде стала гораздо терпимее воспринимать мои замечания, что, бесспорно, меня радовало, но не могло компенсировать огорчения, которое я испытывала, наблюдая, с каким презрением она смотрит на сестру и Лилу. Деде постоянно ябедничала на Эльзу. По ее словам, одноклассники ненавидели сестру за то, что она задирает нос и всех всегда унижает; якобы Эльза хвасталась, что у нее были романы со взрослыми мужчинами; она прогуливала уроки и писала учителям записки от моего имени. Лила теперь вызывала у нее негодование: «Она же фашистка, как ты можешь с ней дружить?» Зато Дженнаро пользовался ее безоговорочной поддержкой. Послушать ее, он, с его тонкой натурой, принимал наркотики исключительно потому, что выражал таким образом протест против давления окружающих. Деде не сомневалась, что рано или поздно Рино (она всегда именовала его только так) найдет способ сбежать из тюрьмы, в которой его заперла мать.

Я старалась гасить ее пыл, осуждала Эльзу и защищала Лилу, хотя порой делать это было непросто. Меня пугало, что ее страдание оборачивается такой злобой. С другой стороны, я боялась за нее, боялась, что ее организм, как это уже бывало в прошлом, не выдержит и даст сбой. Поэтому, даже если мне нравилась страстная проницательность Деде и меня иногда веселила фантастическая наглость Эльзы, я внимательно следила, чтобы мои дочери небрежно брошенным словом не причинили Лиле вреда. (Я знала, что Деде запросто может ляпнуть: «Тетя Лина, признайся, ты ведь хотела, чтобы Тина пропала?») Но еще больше я боялась другого. Синьорины, как называла их Лила, хоть и жили в квартале, но всегда ощущали свое отличие от остальных его обитателей. Особенно остро они чувствовали свое превосходство по возвращении из Флоренции, не стесняясь демонстрировать его всем подряд. Деде училась в гимназии, и училась блестяще; ее преподаватель, хорошо образованный мужчина лет сорока, был настолько заворожен фамилией Айрота, что, задавая ей вопрос, чуть ли не больше ее боялся ошибиться. Эльза училась не так ровно, как сестра, могла нахватать двоек, но к концу учебного года с невыносимым для окружающих нахальством выкладывала карты на стол и оказывалась в списке лучших. Мне, отлично знавшей все их сомнения и страхи, было очевидно, что все это не более чем поза, но остальные воспринимали их поведение как вызывающее. Эльза, например, с детской изобретательностью придумывала всем знакомым обидные прозвища. Никто из них не удостоился ее уважения: Энцо был у нее немая деревенщина, Лила – ядовитая моль, Дженнаро – жизнерадостный крокодил. Но особенно она не выносила Антонио, который каждый день приходил к Лиле домой или в офис и, запершись с ней и Энцо, что-то с ними обсуждал. После случая с Тиной Антонио стал очень раздражителен. Если я заставала его у Лилы, он в более или менее мягкой форме давал мне понять, что я здесь лишняя; если я приходила вместе с дочками, он и вовсе не церемонился: выставлял их за порог и закрывал за ними дверь. Эльза, успевшая прочитать Эдгара По, называла Антонио, у которого от природы был чуть желтоватый цвет лица, Маской желтой смерти. Я боялась, что добром все это не кончится. И боялась не зря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза