Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Я постоянно думала о переезде. Оставаться в квартале не имело никакого смысла ни для меня, ни для Деде, ни для Эльзы, ни для Иммы. Даже Лила, вернувшись после операции из больницы, без устали внушала мне: «Уноси-ка ты отсюда ноги, Лену. Что ты тут забыла? Ты что, обет Пресвятой Деве дала торчать в этой дыре?» Она намекала, что я не оправдала ее ожиданий, что моя жизнь в квартале была капризом интеллектуалки, а ей и всем, кто здесь родился, моя ученость и мои книжки не принесли – и никогда не принесут – никакой пользы. Ее слова казались мне обидными. «Она как будто хочет меня уволить за низкую производительность», – думала я.

19

Надо было решать, что делать дальше. Девочкам требовалась стабильность, и мне предстояло потрудиться, чтобы заставить их отцов принять участие в устройстве их судьбы. Самой главной проблемой по-прежнему оставался Нино. Он иногда звонил и сюсюкал с Иммой по телефону; она отвечала односложно, и этим исчерпывалось все их общение. Зато он сделал недурную карьеру, что, учитывая его амбиции, было неудивительно: его имя включили в список кандидатов в депутаты от Социалистической партии. Он прислал мне письмо с просьбой проголосовать за него и передать всем знакомым, чтобы сделали то же. «И Лине не забудь сказать!» – говорилось в письме. В конверт была вложена агитационная листовка с краткой биографической справкой и фотографией, на которой он выглядел обворожительно. Строку, в которой избирателям сообщалось, что у кандидата трое детей – Альбертино, Лидия и Имма, – Нино подчеркнул ручкой и приписал на полях: «Пожалуйста, покажи это малышке».

Я не стала ни голосовать за него сама, ни просить проголосовать за него других, но листовку дочери показала, и Имма сказала, что хочет ее сохранить. Когда ее отца избрали, мне пришлось подробно объяснять ей, что такое выборы, парламент и представительная демократия. Нино окончательно перебрался в Рим. После успеха на выборах он дал знать о себе всего раз – в торопливом и самодовольном письме, настаивая, чтобы я прочитала его не только Имме, но также Деде и Эльзе. Ни номера телефона, ни адреса – только обещание заботиться о нас даже на расстоянии («Знайте, я всегда о вас помню»). Но Имма была рада и такому доказательству, что у нее есть отец, и это письмо тоже сохранила. Эльза по-прежнему дразнила ее: «Ты зануда, сразу видно, что ты не Айрота, а какая-то Сарраторе», – но она больше не терялась, как раньше, и вообще перестала страдать, что у нее не такая, как у сестер, фамилия. Однажды в школе учительница спросила: «Ты что, дочь сенатора Сарраторе?» – и на следующий день Имма принесла ей листовку, которую так бережно хранила. Мне нравилось, что она гордится отцом, и я надеялась, что рано или поздно они сблизятся. Пусть Нино, как всегда, жил своей бурной жизнью, но я не собиралась мириться с тем, что он использовал нашу дочь как медаль, чтобы покрасоваться ею перед другими, а потом убрать с глаз долой в дальний ящик.

С Пьетро в последние годы у меня не возникало никаких проблем. Он регулярно присылал алименты (от Нино я так и не получила ни лиры) и старался в меру возможного исполнять отцовские обязанности. Но потом он неожиданно расстался с Дорианой. Флоренция ему опостылела, и он решил перебраться в Соединенные Штаты. Меня это обеспокоило. «Ты бросаешь дочерей?» – спросила я его. Он ответил: «Я понимаю, что это выглядит как дезертирство, но в конечном счете мой переезд пойдет им на пользу». Наверное, он был прав, но мне его слова кое-что напомнили (Знайте, я всегда о вас помню). В итоге Деде с Эльзой тоже остались без отца. Имма хотя бы привыкла – в отличие от Деде и Эльзы, которые очень любили Пьетро и знали, что всегда могут на него рассчитывать. Как я и предполагала, обе расстроились. Конечно, они были уже не маленькие: Деде исполнилось восемнадцать, Эльзе – почти пятнадцать. Они учились в хорошей школе, у прекрасных учителей, но я боялась, что этого недостаточно. Ни та ни другая так и не завели школьных друзей, предпочитая им общество Рино. Что общего могло быть у моих дочерей с парнем намного старше их по возрасту, но по развитию сущим ребенком?

Все, пора проститься с Неаполем. Я могла бы попробовать устроиться в Риме и ради Иммы восстановить отношения с Нино, разумеется чисто дружеские. Или вернуться во Флоренцию? Если Пьетро увидит, что дочери рядом, может, передумает уезжать за океан? «Надо срочно что-то решать», – думала я, сидя вечером дома, когда в дверь постучали. Пришла Лила, явно настроенная поскандалить:

– Это правда, что ты запретила Деде видеться с Дженнаро?

Я растерялась. На самом деле я просто сказала дочери, чтобы она перестала таскаться за ним по пятам.

– Она может видеться с ним сколько угодно. Я боюсь, что она ему надоедает: Дженнаро взрослый парень, а она совсем еще девчонка.

– Лену, скажи честно: ты считаешь, что мой сын недостаточно хорош для твоей дочери?

Я в замешательстве уставилась на нее:

– В каком смысле «недостаточно хорош»?

– Ты прекрасно знаешь, что она в него влюблена.

– Деде? – рассмеялась я. – В Рино?

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза