Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Когда Энцо торопливо, но в то же время с трудом подбирая слова, говорил мне все это, я заметила в свете фар, что по щекам его катятся слезы. Он говорил не только о страданиях Лилы, но и о своей боли. Эта наша совместная поездка произвела на меня огромное впечатление; даже сегодня я не могу представить себе другого мужчину, способного так тонко сопереживать. Он признался, что все эти четыре года Лила ест его поедом, а потом стал расспрашивать меня о работе и о моих проблемах. Я рассказала ему о дочках, о своих книгах, об обидах, которые приходится терпеть от людей, и о постоянной борьбе за поддержку читателей. Я сказала, что не могу не писать, потому что, только когда пишу, чувствую, что меня не изгнали, а чтобы не изгнали, я должна постоянно защищаться от тех, кто считает меня бездарной назойливой бабой. «Эта публика жаждет отнять у меня моих читателей не из каких-то высших побуждений, а ради того, чтобы самоутвердиться за мой счет». Он восхитился тем, сколько сил я вкладываю в работу. «Ты увлечена своим делом, – сказал он, – и эта увлеченность удерживает тебя в том мире, который ты для себя выбрала. Благодаря ей ты выучилась, стала писателем, а главное – ты отдаешь работе все мысли и чувства, и она несет тебя по жизни. Несчастье с Тиной кажется тебе ужасным, ты вспоминаешь о ней с болью, но для тебя эта история давно в прошлом. А Лила все эти годы живет так, будто мир обрушился на нее, столкнув куда-то вниз, в пустоту, и она полетела, как дождевая вода в водосточную трубу. Она застряла там вместе с Тиной и теперь смотрит с ненавистью на все живое вокруг. Конечно, она сильная: изводит меня, кидается на тебя, говорит всякие гадости. Но ты не знаешь, сколько раз она ни с того ни с сего теряла сознание, когда просто мыла посуду или смотрела в окно на шоссе».

29

В Болонье никаких следов Рино и Эльзы не обнаружилось, хотя Морено, до смерти напуганный Энцо, с виду спокойным, но только с виду, послушно водил нас по заведениям, где, по его мнению, могли бы остановиться эти двое. Энцо без конца звонил Лиле, а я Деде. Мы оба надеялись услышать хорошие новости, но их не было. Меня снова охватило отчаяние.

– Надо идти в полицию, – сказала я.

– Подождем еще немного, – покачал головой Энцо.

– Рино совратил Эльзу.

– Не надо так говорить. Лучше присмотрись к своим дочерям. Постарайся понять, какие они на самом деле.

– Я только этим и занимаюсь.

– Не слишком успешно. Эльза готова на все, лишь бы побольнее уколоть Деде, а уж к согласию между собой они приходят, только когда есть повод поиздеваться над Иммой.

– Не вынуждай меня ссориться с тобой. Такими их видит Лила. Зачем ты повторяешь за ней всякие глупости?

– Лила любит тебя и восхищается тобой, она привязана к твоим дочкам. А я говорю, что думаю, и пытаюсь тебе помочь. Успокойся, найдем мы их.

В Болонье мы их так и не нашли и решили возвращаться в Неаполь. На подъезде к Флоренции Энцо в очередной раз позвонил Лиле.

– Деде хочет с тобой поговорить, но Лила не знает, о чем именно, – сказал он, положив трубку.

– Она у вас?

– Нет, у себя.

Я тут же позвонила домой, испугавшись, что что-то случилось с Иммой. Но Деде не дала мне и рта раскрыть.

– Я завтра же уезжаю в Штаты, – заявила она. – Буду учиться там.

Я постаралась говорить спокойно:

– Сейчас не время это обсуждать, но я обещаю при первой же возможности обсудить это с папой.

– Мама, пойми, наконец: Эльза снова переступит порог этого дома, только когда меня здесь не будет.

– Для начала надо выяснить, где она.

Деде вдруг перешла на диалект:

– Эта дрянь недавно звонила. Она у бабушки.

30

Итак, Эльза уехала к Аделе. Пришлось мне звонить свекрови. Трубку взял Гвидо, но, холодно со мной поздоровавшись, позвал к телефону жену. Аделе, напротив, была очень приветлива. Она подтвердила, что Эльза у них, и добавила: «И не одна».

– Она с этим парнем?

– Да.

– Можно мне к вам?

– Конечно, мы тебя ждем.

Я попросила Энцо подбросить меня до вокзала. Поездка была тяжелая: поезда опаздывали, я нервничала и все время думала об Эльзе: каким все-таки коварством надо обладать, чтобы втянуть в эту историю Аделе. Вот Деде не была способна ни на какие ухищрения, а Эльза шла на все, чтобы добиться своего. Разумеется, она заранее решила объявить мне о своих отношениях с Рино в присутствии бабушки, которая – они с сестрой прекрасно это знали – меня очень не любила. Во мне росла злость на дочь, поставившую меня в дурацкое положение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза