Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Я посмотрела на изображение: завиток обвивал вертикальную линию. Это нехитрое изображение привело меня в волнение: вот оно, последнее порождение ее неуправляемой фантазии, а сколько их я пропустила. Меня охватила ностальгия по былым временам. Лила постоянно чему-то училась, потом все бросала и переучивалась заново. Она никогда не останавливалась и не оглядывалась назад: «Система 34», BASIC, Basic Sight, этот логотип. «Красота», – сказала я и почувствовала вдруг то, чего так и не получила от встреч с матерью и сестрой. Они все были счастливы снова видеть меня рядом и радушно приглашали вернуться в их жизнь. Энцо, чтобы доказать, что не изменил своих взглядов, даже несмотря на их собственный успех, начал в своей обычной суховатой манере рассказывать, с чем столкнулся при осмотре фабрик: люди все так же работают в ужасных условиях, за гроши, и Энцо было стыдно упаковывать всю эту грязь в идеальную чистоту программных данных. Лила добавила, что руководство было вынуждено показывать им, что в реальности творится на каждом предприятии; она с сарказмом говорила о вранье, жульничестве и мошенничестве, скрывавшихся за цифрами безупречных бухгалтерских балансов. Кармен тоже решила не отставать: «В нашем деле, на бензозаправках, тоже дерьма хватает!» И наконец заговорила о брате и о том, почему на самом деле он пошел «по кривой дорожке». Она напомнила нам, какие нравы царили в нашем квартале, когда мы были детьми и подростками. Я только теперь узнала, что рассказывал им с Паскуале отец, которого всю жизнь преследовали фашисты под предводительством дона Акилле; однажды они до полусмерти избили его на выходе из туннеля; в другой раз пытались заставить поцеловать фотографию Муссолини, а он вместо этого взял и плюнул на нее. Они не убили его, не стерли в порошок («Фашисты убивали людей, не оставляя следов») только потому, что он был столяром, человеком уважаемым в квартале, и его исчезновение заметили бы сразу.

Но самым главным знаком дружбы и доверия стало то, что они решили посвятить меня в страшную тайну. Кармен загадочно посмотрела на Лилу и Энцо и спросила осторожно: «Мы же можем довериться Ленучче?» Никто не возразил, и она поведала мне, что недавно они виделись с Паскуале. Он пришел прямо к Кармен домой, ночью, она позвала Лилу, и та прибежала вместе с Энцо. Паскуале был жив-здоров, цел и невредим, чисто и очень элегантно одет и в строгом костюме выглядел как какой-нибудь хирург. Настроение у него было хуже некуда. Он не изменил своим идеям, но был очень печален. Сказал, что ему не уцелеть и что его непременно убьют. Прежде чем уйти, он посмотрел на спящих племянников: он ведь даже имен их не знал. Кармен расплакалась: плакала она беззвучно, чтобы дети ничего не заметили. Мы дружно согласились, что не одобряем того пути, по которому пошел Паскуале (первой об этом заговорила Кармен, она же упорней всех на этом настаивала; Лила высказалась кратко; Энцо и вовсе только кивнул), что нас ужасают кровавые беспорядки в Италии и в остальном мире, но, если он думает об окружающем то же, что и мы, даже если в самом деле замешан в тех чудовищных акциях, о которых пишут в газетах, мы, сумевшие вполне комфортабельно устроиться в жизни благодаря информатике, или латыни, греческому и книгам, или торговле бензином, мы никогда от него не отречемся. Никто из нас не предаст Паскуале, потому что мы его любим.

День подходил к концу. Я настолько осмелела, что, вспомнив свой разговор с Элизой, спросила у Лилы и Энцо: «А что там Солара?» Энцо уставился в пол, Лила пожала плечами: «Дерьмо эти Солара, как были дерьмом, так дерьмом и остались». Микеле, с издевкой сказала она, после смерти матери совсем сбрендил, выгнал из квартиры в Позиллипо Джильолу с детьми, а когда она попыталась вернуться, избил ее. «Солара, – добавила она с ноткой удовлетворения, – люди конченые. Представь себе, Марчелло болтает на каждом углу, что его брат сделал это якобы по моей вине». Она прищурилась, и на ее лице появилась довольная улыбка, как будто со стороны Марчелло это был комплимент. «Многое изменилось, Лену, пока тебя не было, теперь тебе надо проводить с нами больше времени. Дай мне свой номер, я тебе позвоню. И Дженнаро к тебе пришлю, может, правда ему поможешь».

Она взяла ручку. Я назвала первые цифры и сбилась: мы совсем недавно переехали, и я не успела твердо запомнить номер. Потом я его вспомнила и начала диктовать снова, но, испугавшись, что она снова вторгнется в мою жизнь, нарочно перепутала цифры.

И правильно сделала. Когда мы с девочками собирались уходить, Лила при всех, не постеснявшись даже Деде с Эльзой, спросила:

– А детей от Нино ты рожать собираешься?

35

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза