Читаем История пятого мора полностью

-- Да я не о том барахле.

-- Я тоже. -- Кунари потянул из-за спины клинок, протянул в ладонях Алистеру, нежно и бережно, точно величайшее чудо. -- Я нашел свой меч.

-- Ты меня ограбил, хочешь сказать, -- вмешался гном.

-- Нельзя "честно купить" у вора, обобравшего раненого. Ты сам вор, а я просто вернул свою вещь.

О том, что случилось с отрядом соплеменников Стэна, Алистер уже знал. Равно как и о том, что Стэн убил приютившую его семью, обезумев от мысли, что его меч исчез, а, значит, он навсегда остается изгнанником.

-- У него там на стенах собрание неплохое висело, -- пояснила Элисса. -- Стэн как увидел... Остановить его я не смогла.

-- Не пыталась, хочешь сказать, -- снова влез гном.

-- Я, хоть и не настолько ценю свою жизнь как ты -- собственную никчемную шкуру, но все же умирать раньше времени не хочу.

-- Хватит, -- не выдержал Алистер. -- Почтенный гном, возьми вот этот клинок в качестве возмещения. Он почти так же хорош.

-- Сперва по миру пустите, потом убьете, -- проворчал гном, но клинок взял.

Алистер проводил его взглядом, хихикнул, глядя на то, как мужики пытаются примерить кольчуги -- и хлопнул себя по лбу, сообразив. Стальная проволока для колец.

-- Элисса, сбегай к серу Перту, пусть пришлет нескольких рыцарей, чтобы научили селян правильно подогнать доспех. А я пока с кузнецом поговорю.

Весь остаток дня они впятером -- и еще эльф-соглядатай, объяснивший, что делать -- выстилали дорогу от замка петлями, устраивая их прямо поверх натасканных деревенскими дров и хвороста, обильно залитых горным маслом. Теган, когда услышал, что задумал Алистер, сперва восхищенно присвистнул. Потом сказал.

-- Но рискуем спалить деревню дотла.

Алистер пожал плечами.

-- Дом можно отстроить. Вернуться с того света нельзя. Церковь каменная, не займется, так что те, кто там будут, от огня защищены. Но я все-таки надеюсь, что до этого не дойдет.

-- Почему я сам до этого не додумался?

-- Потому что ты можешь себе позволить геройски погибнуть. Я -- нет.

-- Кстати, Алистер, ты думал о том, что теперь, когда Кайлан мертв...

-- Нет. И не собираюсь. По крайней мере, пока не закончим Мор.

Теган замолчал, к великому облегчению Алистера. Тот вышел из церкви, глянул на солнце, коснувшееся воды.

-- Элисса!

Он приготовился было спорить, но девушка лишь буркнула "слушаюсь", и вошла внутрь. Пусть дуется, главное -- целее будет. Алистер загнал за двери всех, кто не собирался сражаться, убедился, что тяжелый засов закрыли изнутри. Нашел взглядом Лелиану и эльфа, устроившихся на крышах вместе с теми из местных, кто умел управляться с луком. Стэн и пес уже стояли у мельницы, среди рыцарей, Морриган бродила где-то по улицам, но тоже должна была скоро подняться на гору. Да и ему пора. Алистер в последний раз посмотрел на толстые дубовые двери -- в случае чего, сразу не выломаешь. Те, кто внутри, может, и продержатся до утра, если защитникам не повезет. Замер на миг около розового куста -- бутоны в свете закатного солнца казались густо багровыми, почти кровавыми -- Алистер даже потрогал лепестки, гладкие и прохладные, точно девичья кожа. Так странно -- кругом страх, а вскоре будет и смерть, а им все нипочем -- цветут... Он сорвал бутон. Из-за спины неслышно появилась Морриган, и Алистер залился краской, точно ведьма поймала на чем-то постыдном. И то сказать -- бойня вот-вот начнется, а он тут цветочки рвет.

Волшебница отобрала у него розу -- Алистер так удивился, что толком и не пытался удержать -- обвела ладонью, что-то шепча. Протянула обратно.

-- Возьми. Теперь не будет вянуть, и в мешок положишь смело -- не помнется. Но только сделай одолженье -- как будешь дарить, не говори о том, будто она похожа на цветок. Тот первый, кто сравнил красу девичью с розой, был поэтом, остальные, что бездумно за ним твердят -- лишь олухи. Не слишком ты умен, но все же не стоит выглядеть еще глупей, чем есть.

Когда к Алистеру вернулся дар речи, ведьма уже спешила вверх по тропинке.

-- Морриган, а тебе-то чем она глянулась?

Она улыбнулась.

-- Мы подрались при первой встрече, знаешь. Не буду я причину называть, пустяк, но смелость той, что не страшилась схватиться с ведьмой, оказалась мне по нраву. Потом, когда знакомы стали мы поближе... Интересны мои рассказы ей о том, как лес живет. О том, как я жила доселе. Она ко мне как к равной отнеслась, не к ведьме.

Алистер кивнул.

-- Спасибо тебе, Морриган.

-- Не для тебя стараюсь.

Вот уж в этом Алистер не сомневался.

-- Идут! -- закричал дозорный.

И думать стало некогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы