— Да, здесь так уютно. Так… спокойно. Неформально. Боже, у меня в доме такой идеальный порядок. Даже в детской.
— Ты сказала, что здесь спокойно?
— Послушай, Меган, не надо вести себя со мной как психиатр с пациентом.
— Но ведь я психиатр. Хорошо, ты права. Здесь я не на работе.
Она протянула Пэтси одну из последних книг Майка:
— Узнаешь?
— Да, конечно. Это Майк Келли. Он делает замечательные книги. Они такие забавные и человечные. Мои дети выросли на них. Ты знаешь его? Он что, твой пациент?
Меган улыбнулась:
— Он мой муж. У него здесь мастерская наверху, а это мой кабинет. Все остальное — наш дом.
Пэтси была удивлена:
— Ты замужем? Но… в телефонной книге ты значишься как доктор Маги.
— Я начала работать врачом еще до того, как вышла замуж, и поэтому сохранила свою девичью фамилию, к которой уже привыкли мои пациенты. Вообще-то я миссис Келли. У нас есть сын, Джордан. Ему уже почти десять лет, — она машинально прикоснулась к своей ноге. — А ты думала, что калека Меган никогда не выйдет замуж?
— О, Меган. Я никогда тебя так не называла. Нет. Просто непонятно, как ты можешь сохранять свою девичью фамилию. Разве Майк, твой муж, не возражает? У тебя своя личная жизнь? Я хочу сказать, что ты ведь знаменита. Пишешь статьи и читаешь лекции. Каким образом тебе так повезло?
Меган внимательно посмотрела на Пэтси, пытаясь ее понять.
— Разве Майк может что-то разрешать или запрещать мне? Мы взрослые люди.
— Но кто ведет хозяйство в доме? Готовит обед, стирает белье, смотрит за ребенком?
— К нам приходит уборщица один раз в неделю. Вполне надежная женщина. Мы с мужем поочередно присматриваем за Джорданом. Что касается обедов, то должна признаться тебе, что Майк готовит гораздо лучше, чем я. Кроме того, кругом полно ресторанов с разнообразной едой. Что с тобой? Ты, кажется, в замешательстве?
— Все это очень не похоже на мою жизнь. Многие из твоих статей, которые я читала в журналах, очень интересные.
С недавних пор Меган стала публиковать свои статьи в популярных журналах, а не только в медицинских. Она хотела, чтобы как можно больше людей познакомились с ее мыслями. Хотела дать понять женщинам, что времена меняются и пора им стать взрослыми людьми. У них есть право на свой мир и равноправие с мужчинами.
— Но я не знаю таких женщин, которые бы жили так, как ты рекомендуешь. Чтобы они, после того как их дети становятся взрослыми, шли бы учиться в колледж и занимались бы своей личной карьерой. По крайней мере, в пригороде, где мы живем, такого нет.
— Что ж, я полагаю, что пригородная жизнь довольно консервативна. Глядя на тебя, я сказала бы, что ты играешь в теннис три раза в неделю и всех обыгрываешь.
Пэтси улыбнулась горько:
— С женщинами мне неинтересно, а мужчины играть со мной не хотят, потому что считают ниже своего достоинства проигрывать женщине. Мы все, кто живет в нашем районе, стройные, ухоженные, мы носим модную одежду и развлекаемся как хотим. У нас отличные дети, все вроде бы нормально. Не думаю, что наша жизнь как-то отличается от городской. Ты, наверно, точно так же ухаживаешь за ребенком, как и я за своими.
Меган покачала головой:
— Он у нас городской ребенок. Кажется, счастлив. Хорошо учится в школе, занимается спортом. Но в частной школе, куда мы его отдали, не царит дух соревнования.
— Ах, что за слово — соревнование. Боже, мы постоянно соревнуемся между собой в этом мире. Однако стараемся скрывать это. Только как бы невзначай упоминаем в разговоре, что нашего мужа повысили на службе, что мы купили новый автомобиль. Но я скажу тебе наш самый грязный секрет — мы радуемся, когда нашим лучшим друзьям не везет. Мило, не так ли?
— Другими словами, жизнь слишком коротка и нужно прожить ее так, чтобы получить от нее все. Правильно?
Пэтси опять прижала к себе подушку. Меган внимательно смотрела на свою старую подружку, вспоминая, какой энергичной, решительной и смелой девочкой та когда-то была.
— Пэтси, ты чем-то озабочена. Возможно, тебе нужна помощь. Мы все в ней нуждаемся время от времени. Ты так напряжена. Лечишься где-нибудь?