Възлелей, господине, мою ладу к мне, а бых не слала к нему слез на
море рано». Ярославна раноплачет в Путивле на забрале, аркучи:
«Светлое и тресветлое слънце! Всем тепло и красно ecu. Чему,
господине, простре горячюю свою лучю на ладе вои? В поле безводне
жаждею имь лучи съпряже, тугою им тули затче?»
За этим сразу же без перехода следует бегство Игоря из плена:
Прысну море полунощи; идут сморци мъглами. Игореви князю
Бог путь кажет из земли Половецкой на землю Русскую, к отню
злату столу. Погасоша вечеру зари. Игорь спит. Игорь бдит. Игорь
мыслию поля мерит от великаго Дону до малаго Донца. Комонь в
полуночи Овлур свисну за рекою; велить князю разумети: князю
Игорю не быть пленну. Стукну земля, вшуме трава, вежи ся
Половецкии подвизашася. А Игорь князь поскочи горнастаем к
тростию и белым гоголем на воду. Въеръжеся на бърз комонь и скочи
с него бурым влъком, и потече к лугу Донца, и полете соколом под
мъглами, избивая гуси и лебеди завтроку и обеду и ужине. Коли
Игорь соколом полете, тогда Влур влъком потече, труся собою
студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня.
Хотя
Слово о полку Игоревеединственное в своем роде, оно все-таки не настолько изолировано от всего остального, как показалось
на первый взгляд. Я уже указывал на некоторых его предшественниц
и на его прямое потомство. До нас дошли следы других фрагментов,
если и не находящихся от него в прямой зависимости, то в широком
смысле принадлежащих к той же школе. Один из них – маленький
фрагмент в честь волынского князя Романа (ум. 1205), вставленный в
Волынскую хронику
(см. выше). Другой – фрагмент чуть больше стаслов, названный
Слово о погибели русской земли. Это, видимо, началодлинной и сложной поэмы – плача о разрушении русской мощи
татарами.
Более значительно резко отличающееся от других по тематике
Слово Адама к Лазарю
в аду. Никакой греческий его источник необнаружен; и хотя опасно
a prioriделать заключение о том, что темавполне оригинальна, в оригинальности формы сомневаться не
приходится. Когда оно написано – неизвестно. Украинские ученые
(Франко и Грушевский) отнесли его, руководствуясь не очень
четкими внутренними признаками, к XIII веку, и к юго-западу, но это
только предположения. Самые ранние списки его относятся, по-
видимому, к XV веку. В его стиле присутствует некоторая
родственность с
Князем Игореми другими киевскими текстами тогоже семейства.
Слово Адаматоже написано прозой. Но ритм егоблизок не столько к киевским ораторам, сколько к книгам пророков
славянского Ветхого Завета. Тема поэмы – призыв Адама к Лазарю,
уже воскрешенному и готовому покинуть ад, вспомнить обо всех
праведниках Ветхого Завета. Тон и стиль этой поэмы лучше всего
передается следующим отрывком:
Господи, если я согрешил больше всех людей, то по делам моим
воздай мне эту муку, я не жалуюсь, Господи, но пожалей меня.
Господи, я ведь по твоему образу сотворен, а не дьяволом рогатым,
меня мучит злая моя вина; я в законе живу, а твою Божественную
заповедь переступил. А это твой, Господи, первый патриарх Авраам,
а твой друг, ради тебя хотел заколоть сына своего Исаака
возлюбленного, и ты сказал ему, Господи – тобою, Авраам,
благословятся все колена земные, и тут он в аду мучается и тяжко
вздыхает. И Ной праведный избавлен был Тобою от лютого
потопа, – от Ада не можешь ли его избавить, разве согрешили они