Читаем История русской церкви (Том 3) полностью

Взятие и разграбление Киева войсками св. блгв. кн. Андрея Боголюбского

1169

Кандидат во Владимирского митрополита и узурпатор Ростовской кафедры Феодор(ец) казнен в Киеве по приказу митрополита Константина II

1170

Поход войск св. блгв. кн. Андрея Боголюбского на Новгород («битва новгородцев с суздальцами»)

1160-е гг.

Обретение мощей Ростовских святителей Леонтия и Исаии

1176-1212

Владимиро-суздальский кн. Всеволод Юрьевич Большое Гнездо

1160-е гг.

Попытка св. блгв. кн. Андрея Боголюбского создать самостоятельную митрополию во Владимире на Клязьме отвергнута Константинопольским патриархом Лукою Хрисовергом

1176-1194

Киевский кн. Святослав Всеволодович (с небольшим перерывом)

1174

Мученическая смерть св. блгв. кн. Андрея Боголюбского

1181-1194

Совместное управление («дуумвират») Киевской землей Святославом Всеволодовичем и Рюриком Ростиславичем

после 1185 г.

Создание «Слова о полку Игореве»

1186

Восстановление Болгарского царства со столицей в Тырнове

1199/1200

Завершение в Киевском Выдубицком монастыре работы над Киевской летописью

1195-1201,1205-1210

Киевский кн. Рюрик Ростиславич (с перерывами)

ок. 1200 г.

Учреждение Рязанской епископии путем отделения от епископии Черниговской

1205

Гибель кн. Романа Мстиславича во время похода на Польшу и распад Галицко-Волынского княжества

ок. 1200 г.

Паломничество Добрыни Ядрейковича (будущего Новгородского архиепископа свт. Антония) к святыням Цареграда

1212-1237

Владимиро-суздальский кн. Юрий Всеволодович

ок.1214 г.

Учреждение Владимиро-Суздальской епископии путем отделения от епископии Ростовской

1214-1223

Киевский кн. Мстислав Романович Старый

1219

Создание Сербской архиепископии свт. Саввой Сербским (1169-1236)

1214-1218

Попытка венгерского королевича Кальмана закрепиться в захваченном Галиче

ок. 1219 г.

Учреждение Перемышльской епископии путем отделения от епископии Владимиро-Волынской [*424]

1223

Поражение русско-половецкого войска монголе-татарами на р. Калке

1220-е гг.

Создание Патерика Киево-Печерского монастыря трудами Владимиро-Суздальского епископа Симона и печерского монаха Поликарпа

1223-1238

Киевский кн. Владимир Рюрикович

1233

Изгнание из Киева доминиканских проповедников киевским кн. Владимиром Рюриковичем

1237-1238

Опустошение монголо-татарами Рязанской и Владимиро-Суздальской земель, разорение Рязани, Коломны, Москвы, Владимира, Суздаля, Переяславля Залесского, Торжка и др. городов

1235

Восстановление Болгарской патриархии

1238

Воссоединение Галицкой и Волынской земель кн. Даниилом Романовичем

1230-е гг.

Создание Угровской и Луцкой епархий путем отделения от епископии Владимиро-Волынской (Угровская кафедра вскоре перенесена в Холм)

Примечания

[*1] П. собр. р. лет. 1. 136; 2. 24 [228]. В Никоновой летописи (2. 152 [241]), в каталогах русских митрополитов и в некоторых позднейших сочинениях говорится, будто митрополит Михаил II удалился из России в Царьград и не хотел возвращаться на свою кафедру вследствие постоянных междоусобий наших князей. Но в древних летописях об этом нет ни слова. А если и допустить означенную причину — все же она не может оправдать поступок митрополита.

[*2] П. собр. р. лет. 2. 29; 7. 38 [228], Название Смолятича дает повод думать, что Климент был родом из Смоленска, а не из Киева, как утверждает Татищев (2. 301 [294]). Место Заруб находилось на правом берегу Днепра против устья Трубежа, где существовал переброд, или переправа, через Днепр на пути из Киева в Переяславль (П. собр. р. лет. 1. 98, 143; 2. 23, 64 [228]). Там доселе сохранилось село Зарубиниа и недалеко от него деревня или хутор Монастырок, самим своим именем напоминающий о существовавшем здесь монастыре. В этом Монастырьке действительно открыты пещеры, в которых и могли подвизаться иноки существовавшего монастыря (Остатки Зарубск. монастыря — см. Срезневск. Сведен, о малоизв. и неизв. памяти. № 13, в Записк. Акад. наук. 9. Кн. 1 [283]). Впрочем, был и другой Заруб — село в стране Смоленской (П. собр. р. лет. 2. 95 [228]), откуда и мог быть выведен Климент Смолятич, если был там монастырь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука