Читаем История с «летающими тарелками» полностью

О выработавшихся представлениях Каур тоже вычитал. И сейчас у него появилась прекрасная возможность лично убедиться в правильности этого утверждения. Еще бы! Корова на дереве — такой факт, естественно, расходится с выработавшимися у нас представлениями о поведении коровы. И сразу начинают смеяться. А ведь могло, скажем, случиться, что корову уносили с помощью «летающей тарелки», а корова возьми и зацепись за вершину дерева. Логично? Вполне! Только выработавшиеся представления мешали понять этот факт.

— Слова ребенка — еще не сам факт,— сказал Меэлик.

— Ты не забывай, что малышка не сама это придумала,— возразил Каур.— Ей это сказали «м а л е н ь к и е д я д и». И теперь ответь: кто были, по-твоему, эти «маленькие дяди»?

Меэлик пожал плечами.

— Не знаю...

— Ну видишь,— сказал Каур удовлетворенно.— Если не знаешь, так и не говори.

— Я их видел,— сказал Юрнас.— Издалека. Я видел, как две маленькие фигурки вели Моони.

— Ага! — сказал Каур.— Слыхали? Это, безусловно, были существа!

— Но... я не успел их догнать...— продолжал Юрнас,— у меня соскочила цепь...

— Ребята! — Каур так заорал, что все вздрогнули.

Вздрогнула даже тетушка Лена, которая в этот момент вышла из хлева, чтобы процедить молоко.

— Не ори! — рассердилась Кярт.— Ребенка перепугаешь!

Девочка действительно чуть не заплакала, и Каур немного

понизил голос:

— Ребята! Все ясно! И как я сразу не догадался!

— Ну, говори же! — потребовал Меэлик.

— Все абсолютно ясно,— сказал Каур.— Слушайте теперь только внимательно. Известно, что вблизи «летающих тарелок» глохнут моторы автомобилей и мотоциклов, а их электросистемы отказываются работать. Писали, что в Америке и других странах это не раз случалось. Существа обладают способностью выключать моторы. А что делать с велосипедом, который опасно приближается к ним? Ведь у велосипеда мотора нет! Совер-шенно ясно: они просто заставили соскочить велосипедную цепь! Кроме того, существа частично лишили Юрнаса способности действовать. Поэтому руки не подчинялись ему, и он не смог надеть цепь!

— Правда, так оно и могло быть,— согласился Юрнас.— Мои руки действительно словно выключили.

Ему до сих пор было немного неловко из-за этой истории с цепью. Особенно неловко он чувствовал себя перед Кярт. Но теперь Каур прекрасно все растолковал.

— Но как же мне удалось надеть цепь? — хотел знать Меэ-лик.

— Ох! — вздохнул Каур.— Вам надо все объяснять на пальцах! Ясно же, что существа лишают человека возможности действовать только тогда, когда им как-то угрожают. Возьмем, например, случай с французом Дервильде. Он вечером лег уже в постель, когда услыхал, что собака во дворе воет особенно жалостно. Он быстро оделся, взял карманный фонарик и вышел из дому. Прежде всего он заметил «летающую тарелку», которая опустилась неподалеку. Послышались шаги, Дервильде зажег фонарик. И увидел метрах в семи-восьми от себя два маленьких существа, похожих на людей. Дервильде был смелым. Он побежал, чтобы отрезать пришельцам обратную дорогу к «тарелке». Но тут же блеснул какой-то луч света, и Дервильде застыл на месте словно столб. Он не мог ни двинуться, ни крикнуть. Ничего не мог. До тех пор, пока пришельцы не улетели на своей «тарелке». С нами случилось нечто похожее. Когда мы догнали Юрнаса, существа уже исчезли, и Меэлик в два счета надел цепь.

Как бы там ни было, рассказ Каура заставил немного задуматься. Тетушка Лена тяжко вздохнула и сказала:

— Потому-то, наверное, Моони и потерялась.

— А ты луч света видел? — спросил Каур Юрнаса.

Юрнас задумался.

— Что-то вроде бы действительно сверкнуло в глазах,— сказал он, помолчав.

Тетушка Лена снова вздохнула. Ничего более странного ей еще не доводилось слышать.

Кярт обратилась к маленькой Сийри:

— А что за дяди привели корову?

— Обыкновенные,— ответила малышка.— Маленькие дяди.

— Для ребенка все обыкновенно,— пояснил Каур.— Даже корова на дереве для нее вполне обычное дело. Ее представления еще не сформировались.

Это, пожалуй, было не совсем верно. Как мы знаем, Сийри довольно старательно ломала голову над тем, как корова мог-

ла попасть на дерево. Но сейчас Сийри не стала опровергать Каура, потому что не поняла его слов о представлениях, которые еще не сформировались.

— А сколько дядей было? — спросил Юрнас.

— Двое,— ответила девочка.

— А они все-таки были дядями? — поинтересовалась Кярт.

— Они сами сказали, что они — дяди.

— А какие лица у них были? — спросил Юрнас.

— У одного было лицо,— сказала малышка,— а у другого лица не было.

— Как не было? — удивился Каур.

— У него была особенная голова,— сказала малышка.— Он сам сказал, что особенная.

Похоже, что чем дальше, тем увлекательнее становится дело.

— Как особенная? — спросила Кярт.

— Круглая такая...

Перейти на страницу:

Похожие книги