— Знаешь что? — сказал Рихо после долгих раздумий.— Мы скажем, что нашли корову при каких-нибудь необыкновенных обстоятельствах.
— При каких еще обстоятельствах? — Пеэтер не уловил хода мыслей Рихо.
— Мы скажем, что поиски происходили в каких-нибудь очень сложных условиях,— пояснил Рихо.— Тогда вознаграждение будет больше.
— Ты еще скажи, что корова сидела на дереве,— съехидничал Пеэтер.
Рихо обиделся.
— Нечего насмешничать,— сказал он.— Все зависит от того, как котелок варит.
— Давай заваривай кашу,— посоветовал Пеэтер.
Для него сейчас главным было то, что корова благополучно доберется домой. Он вовсе не зарился на вознаграждение, которое не давало покоя Рихо.
Но прежде чем «котелку варить» дальше, следовало сам «котелок» снова забинтовать, потому что дом тетушки Лены на краю поселка уже виднелся вдали. Забывать об осторожности они не имели права.
— Постарайся оставить рот открытым,— поучал Рихо.
С замотанным ртом он не смог бы выпить и той кружки молока, которая само собой предусматривалась в качестве вознаграждения.
Пеэтер сделал так, как просил Рихо, и довольно успешно справился: несмотря на то что рот остался не забинтованным, узнать Рихо все-таки было невозможно.
Увы, даже и замотанный «котелок» Рихо «варил» ничуть не лучше. Как ни напрягался Рихо, но, когда они подошли ко двору тетушки Лены, он не мог назвать никаких чрезвычайных обстоятельств. Иногда бывает так, что мысль не находит нужного поворота.
Как известно, тетушки Лены не было дома. Лишь маленькая девочка лет четырех играла во дворе в полном одиночестве.
— Здравствуй,— сказал Рихо.
— Здравствуйте,— ответила девочка.— А почему у тебя голова такая?
— У меня просто особая голова,— ответил Рихо.
— И круглая,— прибавила девочка.
Пеэтер засмеялся.
— Видишь,— сказал он,— дяди привели корову.
— Это же Моони,— сказала девочка.— А бабушки дома нет, бабушка ушла искать Моони.
Стало быть, эта девочка — внучка тетушки Лены.
— Моони сидела на дереве,— сказал Рихо. Поскольку ничего более разумного не пришло ему в голову, он, шутки ради, пустил в ход насмешливые слова Пеэтера,-— А дяди помогли ей спуститься на землю.
Ребенок засмеялся.
— Моони не лазает по деревьям,— сказала девочка.— Кошка лазает, а Моони — нет.
— Не спорь,— сказал Рихо.— Нельзя спорить со старшими.
Они сняли с коровы цепь и загнали в хлев.
— А Моони правда была на дереве? — спросила девочка. Она больше не смеялась.
— Дядя же сказал тебе,— подтвердил Рихо.— Что дяди говорят, всегда правда.
— А как Моони залезла на дерево?
— Это для тебя слишком сложный вопрос,— сказал Ри-хо.— Ты еще маленькая. Не поймешь.
О вознаграждении говорить с ребенком бесполезно. Это могли уладить между собой лишь люди постарше. Успеется.
— Всего хорошего,— сказал Рихо.
— Всего хорошего,— ответила девочка.
Так они и ушли, оставив ребенка раздумывать над сложной историей, которую действительно нелегко было понять.
6
— Моони, Моони, Моони! Домой, домой! — звала тетушка Лена.
Поисковая группа, растянувшись цепочкой, двигалась между деревьями и кустами, пока не прочесала лес насквозь.
— Если тут действительно в дело вмешалась рука существ,— сказал Каур,— то останки коровы могут оказаться и за сотню километров отсюда.
— Что ты там говоришь? — беспокойно спросила тетушка Лена.— Какие еще останки?
Меэлик предостерегающе посмотрел на Каура, и Каур прикусил язык. Не стоило раньше времени слишком огорчать старого человека. Может, все кончится хорошо. Может, существа только исследуют корову и отпустят ее на свободу.
— Да я просто так,— пробормотал Каур.— Я просто представил себе одну вещь.
Они стояли на опушке и обшаривали глазами окрестность. Впереди простирались колхозные поля. Ровная поверхность — и свободный обзор до самого горизонта. Но нигде не было заметно ничего такого, что хотя бы отдаленно напоминало корову или ее останки. Продолжать поиск, двигаясь в этом направлении, не имело ни малейшего смысла.
— Придется поворачивать обратно.— Тетушка Лена тяжело вздохнула.— Может быть, она сама пошла домой, давно уже пора доить.
Они снова повернули в лес и опять рассыпались цепочкой. И вновь тетушка Лена звала почти непрерывно: «Моони, Моони! Домой, домой!» И дребезжал между пнями и валунами велосипед Юрнаса.
Меэлик внимательно смотрел под ноги, пытаясь найти хотя бы один след копыта. А Каур все чаще устремлял свой взгляд в небо — не сверкнет ли вдруг над вершинами деревьев таинственная «летающая тарелка»?
И все-таки они трудились зря. Лес был прочесан ими вторично и, конечно, безрезультатно.
— Плохо дело,— сказала тетушка Лена.
— Таинственная история,—уточнил Каур.
Они молча возвращались домой.
Но вдруг Кярт остановилась и протянула руку.
— Смотрите!
Все замерли на месте, словно по приказу, и смотрели туда, куда указывала Кярт. Действительно, там было что-то довольно далеко, на самой окраине поселка. Это нечто медленно двигалось вперед и... похоже было, на четырех ногах!
— Корова! — обрадовался Меэлик.