Читаем История села Мотовилово. Тетрадь № 3 полностью

Не успела Устинья как следует прийти в себя, как перед ней очутился впрыгнувший на ходу рыжий мужик-кондуктор. Ей сначала показалось, что он с неба свалился, она даже втайне про себя проговорила молитву. Между тем, поезд, набирая скорость, разошёлся во всю. Колеса заговорили на железном языке свой торопливый разговор, делая перестуки на стыках рельсов, от чего вагоны слегка встряхивало. Сначала кондуктор делал вид, что не замечает присутствие случайной пассажирки, а после того, как поезд миновал последнюю стрелку и семафор, он приступил к Устинье с вопросом:

– Значит, едем?

– Да, едем, – тихо, словно из-под земли, отозвалась Устинья.

– А билет есть у тебя? – нарочито грозно спросил он ее.

– Какой билет? Никакова билета у меня нету. Я от подруг отстала, они впереди едут, а я, вот, тут, – бессвязно и виновато оправдывалась Устинья.

– А в мешке-то что у тебя? Не соль ли случайно? – продолжал привязываться он.

– Да, соль! У нас в деревне все без соли сидят, а сам знаешь, как без соли-то, где похлёбку посолить, а картошку-то и вовсе без соли есть не станешь, – приняв горестное выражение лица, стараясь умилостивить кондуктора, виновато оправдывалась она перед ним.

– А знаешь, что соль отбирают и без билета ездить нельзя! – запугивал он ее.

– Знаю, без билета нельзя, да я его купить-то не успела, – дрожью в голосе, с умиленьем оправдывалась она. – Мы ведь соль-то везем не спекулировать, а так, для всех, все в ней нуждаются! А признаться по правде, у меня и денег-то на билет нет, все деньги потратила на покупку соли, ведь ее мы не даром достали, не мало за нее денег-то отвалили, – продолжала жаловаться Устинья незнакомому дяде.

– В таком случае, если у тебя нет ни билета, ни денег, придётся тебе расплачиваться натурой, – с ехидной ухмылкой и улыбкой на лице проговорил он.

Сначала Устинья не поняла значения слова «натурой», а когда она увидела нахально уставившиеся на нее глаза, своим женским существом осознала и поняла, о какой натуре идет речь. Но делать было нечего, не лишаться же столь драгоценной соли. Тем более, молодая бабья кровь еще сильнее заработала в стосковавшемся по мужику устиньином теле, когда разговор с устрашения перешёл на любезную тему. И она согласилась. Под неугомонный перестук колёс все сделалось…


На станции Кудьма кондуктор не только не согнал Устинью, а наоборот, поучительно наказал ей:

– Ты отсюда никуда не сходи, а если кто спросит, скажи – едешь с мужем-кондуктором, а я схожу в станцию по своим служебным делам.

Пока поезд стоял на станции, подруги стали разыскивать ее, а обнаружив, осведомились, жива ли.

– Жива! – с довольством в голосе ответила Устинья, – только одной скучновато. Переходите сюда и вы, здесь безопасно и не боязно, – с восторгом пояснила она.

Подруги без особого рассуждения со своим багажом перебрались к Устинье, им стало охотнее и веселее. Вскоре поезд снова тронулся и, как обычно, кондуктор на ходу на свой тормоз впрыгнул. От удивления он даже опешил и с недовольством проговорил:

– Вот тебе и на! Была одна, стало три!

– Это мои подруги! – с тревогой пояснила Устинья, – не прогоняй их! Мы вместе едем.

– Вижу, что подруги, – недружелюбно, досадливо пробурчал он. У него срывался план повторить любезную игрушку с Устиньей – подруги помешали. Дорога со временем утихомирила намерения кондуктора, он смирился с положением, начал разговаривать и шутить со всеми бабами. Всю дорогу до самой станции Серёжа бабы проехали благополучно, пользуясь покровительством кондуктора. Хоть на станции Суроватиха и хотели их ссадить, но защита у них была крепкая. Главный кондуктор этого поезда встал горой за баб. Устинья чувствовала себя королём положения. Наконец-то поезд остановился на их родной станции Серёжа. Кондуктор услужливо помог бабам сгрузить мешки с грузом и каждой пособил взвалить на спину поклажу. А когда он поднял и поудобнее уложил мешок на спине Устаньи, то, воспользовавшись моментом, он с ядреной улыбкой потрогал ее за полные груди. Устинья, стыдливо покраснев, подбородком, руки-то заняты, отстранила его руки от себя. Подруги не могли не заметить, что «тут что-то не так!».


Не стерпит бабья душа, чтоб не поделиться со своими подругами о своих тайных делах. Пока они шли до своего села, Устинья успела подругам все рассказать, не утаив и о том, о чем надо было бы умолчать. Но она считала теперь своих подруг своими должниками, ведь они проехали без билетов и неоштрафованными благодаря ей, за ее счет.

Всю дорогу до села они весело пересмеивались из-за хорошего настроения, груз на спинах казался им не столь тяжёлым. А когда они подошли к самому селу, Дунька Захарова, задорно усмехнувшись, шутливо выкрикнула:

– Вот мы и без билета дошли!


Но дело так не обошлось. Устинья с этого дня оказалась «с билетом» – на другой год у нее народился сын, весь в кондуктора: такой же рыжий, с такими же шустрыми, нахально-глупыми глазами. Устинья сына назвала Васей, а по селу разнеслось известие: Устюшка Демьянова родила Ваську-билет и эта кличка к Ваське прилипла на всю жизнь.

Настасья Булатова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза