Читаем История села Мотовилово. Тетрадь № 3 полностью

Наблюдавший с огорода за этой сценой Яков Спиридонович, решил отомстить за свою сеструху Устинью. Он, крадучись, по-смешному пригибаясь к земле, враскачку, чертом попёрся к мосткам и со всего маху чебыркнул Дуньку в воду. От неожиданности Дунька пронзительно на все озеро взвизгнула и, в чем была одета, бултыхнулась в воду. В воздухе взметнулся веер брызг, мгновенно вспыхнула разноцветная радуга. Теперь обе они, Устинья и Дунька, барахтались в воде. Уровень доходил им не выше пупка. Со дна озера вперегонку всплывали сизые пузыри, вода, взбаламученная ногами, замутнено бурлила, пахла гнилостной вонью. Преодолевая упругость воды, натужно работая раскоряченными ногами, блюмкая водой, они обе наконец-то выбрались из бездны. Вода с улюлюканьем стекала с их подолов на землю, стремительно утекала в озеро. Решив продолжить баталию на суше, Дунька ястребом налетела на Устинью, сграбастала ее за мокрые волосы, а та, извернувшись, тоже вцепилась в слипшиеся от воды пряди Дунькиных волос. И пошли они волтузить друг дружку за волосы.

Яков Спиридонович и сбежавшиеся на дикий и яростный крик дерущихся баб народ, едва разнял эту убоюдную драку. Они разошлись, как разъярённые петухи, унятые в азартной весенней схватке.

Глядеть этот забавный бесплатный уличный спектакль прибежали вездесущие ребятишки. Увидел измоченных в воде по самую шею баб, один парень недоуменно заметил:

– А разве сегодня купальный-то понедельник?

Другой деловито объяснил ему:

– Сегодня суббота, а купальный-то понедельник послезавтра будет! А эти бабы, видимо, вздумали заранее покупаться, да, кстати, видно, и подрались изрядно.


Домой обе бабы вернулись с клочьями выдранных друг у дружки волос. Устинья, разгорячено подступая к еще отдыхающему на кровати Мише, злобно упрекнула его:

– На, гляди, полюбуйся! Признаешь ли, чьи это волосы-то? Это космы твоей! – злорадствуя, совала она под нос Мише клок выдранных у Дуньки волос.

Миша недоуменно уперся глазами в волосяной скатыш, не стал разжигать семейную драму, промолчал. Этот клок волос Устинья долго хранила и показывала потом бабам как вещественное доказательство.

Недолго Устинье пришлось лелеять и оберегать своего Мишу. В конце июля того года началась война, а в августе его забрали на фронт, а вскорости Устинья получила известие, что ее Миша погиб в бою близ австрийской границы.


Трудно жилось в войну в селе бабам, вдовам и солдаткам: не хватало хлеба, плохо родилась картошка, половину урожая нужно было отдавать лошадникам за уборку. Особенную нужду народ в деревне ощущал в недостатке соли. Весной 1915 года три бабы уговориться поехать в Нижний Новгород за солью. А бабы все те же: Устинья Демьянова – вдова с первых же дней войны; Дунька Захарова – оказавшаяся к этому времени тоже вдовой, и Татьяна Оглоблина – солдатка, муж ее Кузьма в это время был на фронте.

О прошлогодней драке Устинья и Дунька забыли. Война и вдовство помирили их. Нужда и вдовьи заботы сблизили их. Сколотив деньжонок и захватив с собой по пустому мешку, они втроем отправились пешком в губернский город за солью. Как достали, где достали, за сколько достали они по два пуда соли, никто кроме их не знает. На обратном пути у них получилась загвоздка: как добраться с такой тяжёлой поклажей до дому? Пешком с таким грузом не потащишься. Да еще дело осложняется тем, что соль, каким бы трудом она ни доставалась, на железнодорожном транспорте и пристанях беспрекословно отбиралась как продукт, взятый под контроль самим государством по закону военного времени.

Поезда в то время ходили не регулярно, и они-то были битком набиты или военными, или спекулянтами. Бабы-подруги проявили некоторую хитрость. Они не стали дожидаться на вокзале пассажирского поезда, а со своим тяжеленным грузом пробрались к месту формирования товарных поездов. Изнурённые летней жарой и ношами, они, маскируясь, поднырнули под вагон длиннющего товарного состава, очутились между двумя составами. Дунька и Татьяна свои поклажи поместили на тормозную площадку одного из составов и стали поджидать поотставшую от них Устинью, которая, увидев, что ее подруги, освободившиеся от своих нош, поджидают ее. Она тоже поставила свой мешок на ступеньку тормозной площадки, только через два вагона к хвосту от подруг.

Тяжело дыша всем станом от усталости, она, не выпуская из рук узел мешка, стояла и отдыхала, а отдохнув, скопив силу, намеревалась перебраться к подругам. Вдруг где-то впереди раздался свисток паровоза. Состав вагонов с грохотом вздрогнул, и вагоны, стронувшись в места, медленно покатились.


Бабы к этому времени уже достаточно отдохнули, лихо вскочили на площадку, оправили свои мешки, а Устинья, тревожно заохав, едва вскарабкалась на ступеньку и с большим трудом втащила свой мешок на площадку. Когда это все было закончено, она, успокоившись, даже позволила себе улыбнуться и, облегченно вздохнув, подумала про себя: «Слава богу, все обошлось благополучно! Хоть и не на одном тормозе с подругами, но все же двинулись в путь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза