Диалоги в игре в принципе достаточно агрессивные. В них много просторечия и жаргона, даже встречаются крепкие выражения. Журнал Console +
отмечает это как недостаток: «Более сдержанный язык пошел бы на пользу детишкам, которых привлечет этот картридж»[271]. Однако игра полностью переведена на французский, и это несомненный плюс. «Это потрясающе! – восклицает один из журналистов. – Жаль, порой слишком вульгарно. Без этого игра получила бы заслуженные 98 %»[272].Появившиеся в A Link to the Past
электрические пузыри бьют игрока электричеством в ответ на удары мечом. Их можно посыпать волшебным порошком и превратить в забавных болтунов, которые помогают советом: «Тра-ля-ля-ля, ищи Сахасрахлу». Если же мудрец уже найден, то и совет становится другим: «О, ты нашел Сахасрахлу! Отлично, тра-ля-ля-ля!» А вот в Link’s Awakening эти существа получили множество по большей части бессвязных фраз, которые меняются в зависимости от языка локализации. Например, в английской версии среди прочего используется фраза: «Здесь можно показать миллион полигонов!» Во французской – «Ну ты попал!» или «Поцелуйки из Киото» с подписью «ВЕРО». Это очевидная шутка переводчицы Вероники Шантель. Самый главный сюрприз таится в немецкой версии, где встречаются фразы: «Всегда используй презерватив!», «Давай обменяемся соками…» и даже «НЕТ ВОЙНЕ! ДА – МИРУ!!!» (причем на английском).«Лучшая игра для Game Boy»
Что интересно, Link’s Awakening
открывала новые горизонты для серии, но при этом выглядела очень консервативно. Визуальный стиль был максимально приближен к A Link to the Past с погрешностью на возможности платформы Game Boy. Управление реализовано по аналогичной схеме, большинство предметов перебрались из других версий, однако инвентарь стал меньше.В общем, можно сказать, что Link’s Awakening
– это A Link to the Past, перенесенная на новую платформу. На бумаге это выглядит как множество ограничений, но пресса вовсе не была столь строга. Наоборот, на Nintendo обрушился поток похвалы за то, что она смогла реализовать подобную игру на уже устаревшей консоли. «Несмотря на царившее вокруг радостное ожидание дебюта Линка на Game Boy, я был настроен скептически, – пишет один из журналистов официального журнала Nintendo в Австралии. – То, что великолепно на 16- или даже 8-битной консоли, вовсе не обязательно будет успешным в портативном формате. Но, честно говоря, я в шоке от результата!»[273] «Невероятно! Zelda для Game Boy практически так же хороша, как версия для Super NES»[274], – вторит EGM. «Это, безусловно, лучшая „адвенчура“ на Game Boy, – можно прочесть в журнале Consoles +. – Все, абсолютно все на своем месте. Ничего не забыто. Это гениально, безумно, экстраординарно, великолепно. Я счастлив. У меня нет своей Game Boy, но теперь я собираюсь ее купить»[275].