Читаем История спасения полностью

Одни лишь доводы апостолов, какими бы ясными и убедительными они ни были, не смогли бы преодолеть предубеждение иудеев, противостоявшее этому сильному свидетельству. Только Божественная сила Духа Святого запечатлела эти истины в сердцах слушателей. Слова апостолов были подобны острым стрелам Всевышнего и убеждали людей в их страшной вине, состоявшей в отвержении и распятии Господа славы. "Слыша это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия? Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов, - и получите дар Святого Духа".

Петр настойчиво убеждал обратившихся в том, что они отвергли Христа, поддавшись обману священников и начальников, а также в том, что если они будут продолжать советоваться с ними и уверуют в Христа лишь после того, как эти вожди народа осмелятся признать Его, то они никогда не примут Его. Эти влиятельные, якобы благочестивые люди стремились к земным богатствам и славе, не желая прийти ко Христу и обрести свет. Христос предсказал страшное возмездие, которое постигнет их за это упорное неверие, несмотря на данные им столь могущественные доказательства того, что Иисус есть Сын Божий.

Начиная с этого времени речь учеников стала чистой, простой и точной, что касается выбора слов и ударений, независимо от того, говорили они на своем родном языке или на чужеземном. Эти скромные люди, никогда не учившиеся в пророческих школах, возвещали окружающим возвышенные и чистые истины Божьи столь доходчиво и ясно, что слушавшие их изумлялись. Сами ученики не могли отправиться в отдаленные части земли, но на праздник сошлись иудеи со всех уголков земли, и теперь эти люди понесли туда, где они жили, принятые ими истины, распространяя их среди окружавших народов и приобретая души для Христа.

Урок для нашего времени

Это свидетельство, послужившее утверждению христианской Церкви, дано нам не только как важный раздел священной истории, но также и как урок. Всем исповедующим имя Христа нужно бодрствовать и, единодушно молясь, ожидать Его возвращения. Необходимо забыть о различиях, и тогда единство и нежная любовь друг к другу наполнят всех. Наши молитвы смогут вместе вознестись к нашему Небесному Отцу с горячей и сильной верой. И мы сможем с терпением и надеждой ожидать исполнения Его обетовании.

Ответ может быть дан со стремительной скоростью и неотразимой силой или задержаться на многие дни и недели, и наша вера подвергнется испытанию. Бог знает, как и когда отвечать на наши молитвы. То, что нам нужно сделать со своей стороны, - это соединиться с Божественным источником. В свою очередь, Бог ответствен за Свои обетования, ибо "верен обещавший". Очень важно, чтобы у нас было единое сердце и единые мысли, чтобы мы отбросили всякую зависть и злобу и как смиренные просители бодрствовали и ожидали. Иисус, наш Глава и Представитель, готов сделать для нас то, что Он сделал для молившихся и бодрствовавших в день Пятидесятницы.

Глава 33

Исцеление хромого калеки

(Деяния святых Апостолов 3; 4)

Вскоре после сошествия Святого Духа и сразу же после ревностных молитв Петр и Иоанн, идя в храм на богослужение, увидели у Красных ворот хромого несчастного, нищего калеку лет сорока от роду. В жизни он не видел ничего, кроме боли и страданий. Этот несчастный давно желал увидеть Иисуса, чтобы получить исцеление, но он был беспомощен и находился далеко от тех мест, где трудился Великий Врач. Вняв его мольбам, некие добрые люди наконец отнесли его к воротам храма, но, прибыв туда, он узнал, что Тот, на Кого он возлагал все свои надежды, предан жестокой смерти.

Горькое разочарование этого человека пробудило к нему сочувствие тех, кто знал, как долго он надеялся получить исцеление от Иисуса. С тех пор его ежедневно приносили к храму, чтобы прохожие, сжалившись над ним, подавали ему милостыню на его нужды. И когда Петр и Иоанн проходили мимо, несчастный обратился к ним за милостыней. Ученики с состраданием отнеслись к нему. "Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказал: взгляни на нас... серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи".

Когда Петр сказал о своей бедности, лицо хромого поникло, но тут же оно осветилось надеждой и верой, когда апостол продолжил фразу. "И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колена, и вскочив стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача и хваля Бога. И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога, и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни, и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним".

Иудеи были изумлены тем, что ученики могут творить такие же чудеса, как Иисус. Они считали, что Он мертв, и ожидали, что с Его смертью должны прекратиться все чудеса. Но сейчас перед ними ходил человек, который сорок лет был беспомощным калекой, а ныне он безмерно счастлив оттого, что уверовал в Иисуса. Его ноги теперь не болели, и он свободно передвигался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика