Читаем История спасения полностью

Вскоре поступило сообщение: "Вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ". Несмотря на то, что апостолы чудом освободились из тюрьмы, они все же не были спасены от судебного разбирательства и наказания. Христос сказал, когда был с ними: "Смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища" (Мк. 13:9). Послав ангела, чтобы освободить их, Бог дал им понять, что Он заботится о них и пребывает с ними. Теперь им предстояло пострадать за Иисуса, о Котором они проповедовали. Все увиденное и услышанное произвело на людей такое впечатление, что священники и правители поняли настроить народ против апостолов будет невозможно.

Второй суд

"Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями; приведши же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря: не запретили ли мы вам накрепко учить об имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека". Теперь им вовсе не хотелось нести вину за убийство Иисуса, как тогда, когда они вместе с толпой нечестивых кричали: "Кровь Его на нас и на детях наших".

Петр и другие апостолы защищались так же, как и в первый раз: "Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам". Ангел, посланный от Бога, освободил их из темницы и повелел им учить в храме. Следуя его указанию, они поступали по велению свыше, и веление это они будут и дальше исполнять, чего бы это им ни стоило. Петр продолжал: "Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесивши на древе: Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов; свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему".

Дух Святой сошел на апостолов, обвиняемые превратились в обвинителей, возложив ответственность за убийство Христа на священников и начальников, бывших членами синедриона. При этом иудеи пришли в такую ярость, что решили без дальнейшего суда и без разрешения римских властей предать узников смерти. Виновные в Крови Христа теперь жаждали запятнать свои руки кровью Его апостолов. Однако в синедрионе был один высокопоставленный и образованный человек, чей ясный ум увидел, что насилие, замышляемое священниками, приведет к ужасным последствиям. Бог избрал его из среды синедриона, чтобы остановить насилие и произвол священников и правителей.

Гамалиил, фарисей и ученый, человек безупречной репутации, будучи крайне вежлив, прежде чем обратиться к присутствующим в защиту обвиняемых, попросил, чтобы их вывели из зала суда. Затем он спокойно заговорил с большой предусмотрительностью: "Мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать: ибо незадолго пред сим явился Февда, выдавая себя за какого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли; после него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались; и ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их: ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится, а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками".

Священники не могли не признать резонности его доводов и вынуждены были согласиться с ним. Они весьма неохотно отпустили учеников, наказав их прежде розгами и запретив им под страхом смерти проповедовать об Иисусе. "Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие; и всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе".

Мнимое могущество преследователей апостолов поколебалось, когда они увидели свою неспособность одержать верх над этими Христовыми свидетелями, имевшими веру и мужество обратить свой позор в славу, а планы своих врагов - в радость за своего Господа, Который прежде них претерпел унижения и мучения. Итак, эти смелые ученики продолжали проповедовать людям истину о Христе и перед всем народом, и тайно, в домах людей, по просьбе хозяев, не осмеливавшихся еще открыто исповедовать свою веру из-за страха перед иудеями.

Глава 35

Евангельское правило

(Деяния святых Апостолов 6:1-7)

Последователи Христа умножались по всей земле. Как-то "произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей". Еллинисты были евреями, жившими в греко-говорящих странах Римской империи. Обращенных же иудеев, говоривших на еврейском языке, было намного больше. Среди Еллинистов начался ропот, что их вдовы находятся в неравном положении по сравнению с иудейскими вдовами при ежедневном распределении материальной помощи. Любое разделение подобного рода огорчает Бога. Поэтому необходимо было принять срочные меры, чтобы восстановить мир и согласие среди верующих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука