В парижском издании К. Шахназаряна вместо слова погребов стоит *** — шаранац. В комментарии к этому слову К. Шахназарян указывает, что в двух из четырех его рукописей имеется чтение *** — множ. число, род. падеж слова *** — кладовая, погреб, житница
. Несмотря на это, К. Шахназарян сделал неправильный выбор и в текст включил ***, поясняя, что *** нанизанные на нитку и высушенные на солнце фрукты. В издании Н. Эмина вместо этого слова стоит *** — стада овец, однако в рукописях нет такого чтения.51
...уподобился трем отрокам в огненной печи
— намек на библейскую легенду о трех юношах евреях — Анании, Мисаиле и Азарии, переименованных в Седраха, Мисаха и Авденаго, находившихся при дворе вавилонского царя Навуходоносора. За отказ поклоняться золотому истукану Навуходоносор велел бросить их в раскаленную печь. Однако они остались невредимыми, пели и благословляли бога. Увидев это чудо, Навуходоносор повелел всем подвластным народам и племенам поклоняться богу Седраха, Мисаха и Авденаго (Даниил, гл. 3).52
В тексте: *** К. Патканян оставил подчеркнутые слова непереведенными, отмечая в примечании, что они «не находятся в Большом лексиконе Мхитаристов», но это не совсем верно, ибо первое слово есть в указанном словаре и означает сырой, влажный, дождливый,
второе же слово ***, вероятно, восходит к армянскому слову *** и означает осенний.В. Аракелян в критическом тексте слово *** исправляет на *** — засушливое,
как в некоторых рукописях. В. Гукасян. стремясь во что бы то ни стало найти в «Истории страны Алуанк» «албанизмы», ряд слов, как, например, *** считает утийскими словами. Так, о слове *** он пишет. «Не употреблено ни одним армянским писателем V-VIII вв., поскольку оно не входило в лексический состав армянского языка. Это слово не включено в толковые и этимологические словари армянского языка» («Известия АН АзССР», 1968, № 1, с. 56). Это неверно. Слово *** есть в Этимологическом коренном словаре Р. Ачаряна и означает проливной дождь «от корня *** и суффикса — *** коренное армянское слово» (т. II, с. 150). Оно есть и в словаре *** — НАС. В. Гукасян просто не может найти нужное ему слово в словарях. Далее В. Гукасян утверждает, что «в отличие от всех армянских историков, автор (речь идет о Мовсэсе Каланкатуаци — Ш. С.) вместо рус писал руз//рузик... Эту форму мы не встречаем ни в одном словаре армянского языка: нет ее и в диалектах». Здесь так же он не прав. Слово *** засвидетельствовано и в других армянских нарративных источниках. Так, например, у авторов X-XI вв. Степанноса Асолика и Аристакеса Ластивертци мы встречаем *** и Т. Д. (см. *** см. также *** подстроч. примеч., с. 81-82; см. также коммент. 89 к третьей книге).53
К. Патканян его перевел огляделся
. Нам кажется, *** следует исправить на *** т. е. во всех отношениях стал лучшим, усовершенствовался, как в рукописи G и как исправил Н. Эмин.54
В рукописях этого заглавия нет. Лишь Н. Эмин, после слова аминь
поставил петитом подзаголовок — *** — второе послание Гюта к тому же царю. Видимо, и в его рукописях не было этого заглавия. Но в том, что это уже другое послание, не приходится сомневаться. Предыдущие слова Господь с тобой, аминь дают основание полагать, что первое послание закончилось. К тому же следующее за словом аминь предложение, начинающееся со слов обращения — Тебе, страдальцу Христову... — не оставляет сомнения, что это уже начало нового послания. Мы следуем разбивке Н. Эмина.55
В переводе К. Патканяна: схватив за панцирь храброго Трдата...
В рукописях нет слова панцирь.56
Спарапет армян Артавазд Мандакуни
— пестун царя Трдата и главнокомандующий всех армянских войск. Спарапет — армянская форма древнеперсидского spadapati и пехл. spahpat от spah — войско, армия и pat — начальник. Вообще — военачальник, полководец. При армянской царской династии Аршакуни и после ее падения, в период марзпанства, спарапет являлся главнокомандующим всех армянских войск. Впоследствии спарапетство стало наследственной должностью нахарарского рода Мамиконеанов, отличавшихся редким военным талантом.Войска князей Алуанка, как и войска князей других наhангов Армении, находились во время войн под общим командованием армянского спарапета.
57
О Санатруке и его восстании более подробно говорит Мовсэс Хоренаци (III, 3, 6). Санатрук был родом из армянских Аршакидов и вместе с юным Григорисом был послан царем Трдатом в Пайтакаран. Впоследствии, после смерти армянского царя Трдата, он воцарился в Пайтакаране, надеясь с помощью извне овладеть и всей Арменией.
58