Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

при венском дворе, но не ввели в заблужденіе Наполеона. Нетрудно было

разгадать ему, что личныя свойства графа Отто, человека незнатнаго рода

(homme nouveau), откровеннаго и прямодушнаго, мешали успеху даннаго ему

порученія. Занявшій его место, генерал граф Нарбонн, потомок фамиліи

восходившей до XI столетія, бывшій военный министр Короля Людовика XVI,

знакомый со многими из лиц венскаго высшаго круга, был встречен, как свой

человек, тамошнею аристократ!ей. Хотя граф Нарбонн, из скромности, говорил,

что „Наполеонъ5

102

видя искусство врача безуспешным, заменил врача шарлатаном», однакоже от

него не укрылось враждебное расііоложеніе Австріи. Весьма замечательно, что

Наполеон, отдавая справедливость проницательности своего агента, полагал,

однакоже, что Нарбонн, разгадав двуличіе венскаго кабинета, ускорил тем

иереход Авсі'ріи на сторону Союзников (24).

Нанолеон, все еще надеялся, или, по крайней мере, изъявлял надежду, что

Император Франц оставить в его распоряженіи 30-ти-тысячный кориус князя

Шварценберга, поступившій под начальство генерала Фримона. Шварценберг,

прибыв в Париж, 1 (13) апреля, уверял Наполеона, что корпус Фримона

присоединится к французской арміи, но, вслед затем, уже по отъезде Наполеона в

армію, объявил французскому министру иностранных дел, что, для достиженія

мира, его правительству не оставалось ничего кроме вооруженнаго

посредничества, и что сближеніе действій к пределам Австріи не дозволяет его

Государю, в случае продолженія войны, ограничить свое участіе вспомогательным

корпусом. „А потому — продолжал Шварценберг — условія трактата 14 марта

1812 года уже неприменимы, но дружественное расположеніе австрійскаго

правительства к Франціи остается неизменно" (25). Настоящій смысл такого

объявленія заключался в том, что Австрія будет на стороне того, кто предоставить

ей наиболынія выгоды, но Меттерних старался выказать вооруженное

посредничество в виде безкорыстнаго подвига, преднринятаго в защиту общаго

отечества — Германіи, и успел убедить в том Короля Саксонскаго. при

наступленіи военной грозы, искавшаго убежище сперва в Плауэне, по,-

103

том в Регенсбурге, и наконец в Праге. Король не только обязался не впускать

никаких войск в Торгау и Кёнигштейн, (единственныя крепости занятый

саксонскими гарнизонами), но изъявил согласіе, чтобы отряды князя ІІонятовскаго

и Габленца, очистив варшавское герцогство, прошли через австрійскія владенія в

Саксонію обезоруженными, кроме офицеров и унтер-офицеровъ; огнестрельное-

же оружіе рядовых, во время их движенія чрез области Австріи, долженствовало

быть отправлено на повозках за войсками. Наполеон был чрезвычайно недоволен

этим условіем, в особенности-же по тому, что при корпусе Шварценберга тогда

находился французскій баталіон, которому также приходилось, вместе с

польскими войсками, пройти обезоруженным чрез австрійскія владенія (26).

Передача Королем Саксонским всей переписки его с венским кабинетом и

перехваченныя депеши из Вены графа Стакельберга к графу Нессельроду

окончательно убедили Наполеона, что надежды его на родственное расположеніе

своего тестя были напрасны, и заставили его помышлять о сближеніи с

Императором Александром (27).

Мы уже сказали, что, после сраженія при Люцене, были посланы одновременно

граф Стадіон в главную квартиру Союзных Монархов и граф Бубна к Наполеону. В

письме к своему зятю, Император Франц, извещая его о порученіи данном графу

Стадіон, писал: „....я выждал давно уже мною предвиденную минуту, когда первое

сраженіе умерит многіе порывы и разсеет многія несбыточныя мечты. Настало

тому время и Вашему Величеству предстоит завидный удел даровать, в

заключеніе блистательных подвигов, спокойствіе міру.... Ежели признаете за

благо поддержать

104

мои усилія умеренностью, которая прославить вас и упрочит счастливейшую

будущность В. И. Величеству, утвердив на непоколебимом основаніи вашу

династію, столь тесно связанную с моею, я сочту себя благополучным, нриняв

участіе в таком полезном деле...." (28). Несмотря на родственный тон этого письма,

Наполеон оскорбился намёком о необходимости упрочить господство своей

династіи, да и ішбор отъявленнаго его непріятеля, графа Стадіон, для

переговоров с враждебными ему Государями, возбудил его неудовольствіе. В

ответе Императору Францу! выказалась обычная непреклонность Наполеона......

„Я твердо решился, со

всеми великодушными людьми Франціи, скорее пасть с оружіем в руках, нежели

принять унизительный условія" — писал он, решась отказаться от соглашенія с

венским кабинетом и открыть переговоры с Императором Александром. Попытка

Наполеона неудалась: Коленкур не был допущен в нашу главную квартиру. Да

еслибы и приняли его, то предположенный Наполеоном план размежеванія

Европы, на счет Пруссіи и без участія Австріи, был-бы отвергнуть Императором

Александром, как несовместный с принятыми им на себя обязательствами.

4 (16) мая, Союзные дворы сообщили графу Стадіон ноту, заключавшую в себе

следующія условія мира: 1) уничтоженіе варшавскаго герцогства и раздел его

между Россіею, Австріею и Пруссіею, без вмешательства Франціи; 2) расширеніе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология