Читаем История украинского народа. Автобиография полностью

взглядов лежат тенденции чисто политического характера: они являются порождением эгоистических стремлений народностей, пользующихся преобладанием в известных частях украинской территории и стремящихся задержать украинскую народность в служебной роли навсегда. Но эти стремления очень часто прикрываются научной внешностью, в особенности в России, где украинский вопрос сохраняет свою остроту и сейчас. Представители этих течений выдвигают положение, что украинская речь, являясь наречием «русского языка», не должна развиваться в качестве литературного и культурного орудия. Украинцы должны пользоваться «общерусским» ,т. е. в действительности — великорусским литературным языком. Здесь подмениваются понятия: великорусский язык, разговорный и литературный, вовсе не составляет «общерусского» языка, а подобно украинскому является только «наречием* того идеального «русского» или восточнославянского языка, к которому возводятся современные восточнославянские наречия, но который конкретно не существует и даже не существовал никогда1. Затем, понятие языка и наречия вполне условны: они отмечают лишь известную традицию, отношения вида к роду, но безотносительно ставя вопрос, собственно невозможно установить те требования, которым должна отвечать какая-нибудь речь для того, чтобы быть признанной отдельным и самостоятельным языком. Поэтому и украинскую речь одни считают языком, другие наречием, но то или другое решение этого вопроса не предрешает культурного значения ее. Культурное и национальное значение известного языка зависит не от лингвистических определений, а от исторических условий, жизненных сил народности и культурного содержания, вкладываемых ею в свой язык. Без сомнения, культурные успехи украинской жизни последнего десятилетия изменили в пользу украинства взгляды на культурное и национальное полноправие украинской народности гораздо больше, тем все теоретические, научные аргументы, и они, несомненно, будут влиять еще сильнее с дальнейшим их движением.

Будут ли называть украинскую речь языком или наречием, все равно нужно признать, что украинские говоры составляют известное лингвистическое целое, в пограничных товарах своих приближающееся к соседним славянским языкам: словацкому, польскому, белорусскому и великорусскому, но в своих наиболее характеристических и типических диалектах отличающееся от этих соседних и наиболее близких славянских языков весьма заметным образом в целом ряде фонетических, морфологических

1 Весьма определенно выясняет эти вопросы записка петербургской академии, составленная для соображений по вопросу об отмене запрещений, тяготевших на украинском слове: «Императорская Академия Наук. Об отмене стеснений малорусского печатного слова*. 1905 г, (новое издание 1910 г.).

ЖС^Грушевашй^

i» ®

и синтаксических особенностей, Так же точно отличается украинская народность от своих ближайших соседей особенностями антропологическими (в устройстве тела) и психофизическими (в склад индивидуального характера, в отношениях семейных и общественных, в быту и культуре материальной и духовной). Эти психофизические и культурные особенности, имеющие за собою более или менее продолжительную историческую давность — долгий процесс развития, совершенно определенным образом объединяют в одно национальное целое отдельные группы украинского населения, ограничивая их от других подобных целых, и превращают в национальную индивидуальность, в народ, с долгою иеториею развития.

В настоящее время состояние украинского расселения представляется так: украинская колонизация в сплоченных массах (т.е. не считая изолированных и удаленных от общей массы колоний) окружает широкой полосою северное побережье Черного моря приблизительно между 44“ и 53“ северной широты и 38°—62" восточной долготы1. Она обнимает горную область по обеим сторонам Карпат от Магуры до Трансильванских гор и, огибая нижнее Подунавье, занятое теперь румынской колонизацией), охватывает бассейны Днестра и Южного Буга верхнее и среднее течение Западного Буга со смежными частями бассейна Сана, среднее и нижнее течение Днепра, почти весь бассейн Донца, простираясь в среднее течение Дона, и, наконец, значительные части бассейнов Кубани, Кумы и Маныча, местами проникая глубоко в горную область Кавказа и прикаспийские степи. Северной границей приблизительно служит линия р. Припети, за которую украинская территория выдвигается к северу двумя выступами, разделенными белорусским клином верхнего Днепра: в бассейне Знп. Вуга она простирается до области р. Нарева, в бассейне Десны приблизительно до области р. Судости, и эти поречья дают крайние контуры украинской территории на севере2. Южную границу составляют берега Черного и Азовского морей.

В политическом отношении эта территория входит в состав России, Австрии и Венгрии. Она заключает в себе: в Австрии всю восточную

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное