Я пошел туда и некоторое время спустя увидел его, следующего со своим чтецом Кат и с красивым спаниелем. Как только он увидел меня, он подошел и, сдвинув свою старую шляпу игривым жестом и назвав меня по имени, спросил пугающим тоном, чего я от него хочу. Удивленный таким приемом, я остался недвижим, смотрел на него и ничего не отвечал.
– Ну что ж! Говорите же. Вы тот, что мне писали?
– Да, сир; но я больше не помню ничего. Я полагал, что величие короля меня не ослепит. Больше со мной такого не случится. Милорд маршал должен был меня предупредить.
– Значит, он вас знает? Прогуляемся. О чем хотите вы со мной говорить? Что скажете об этом саде?
В то же самое время, как он спросил меня, о чем я хотел с ним говорить, он приказал мне говорить с ним о его саде. Я отвечу на второе, что ничего не понимаю в садах; но королю, который предполагает во мне знатока, покажется, что я ему возражаю. Идя на риск, что выкажу ему дурной вкус, я ответил, что нахожу сад превосходным.
– Но, – говорит он, – сады Версаля намного красивей.
– Без сомнения, сир, хотя это происходит вследствие наличия водных источников.
– Это правда; но то, что здесь нет воды – это не по моей вине. Я потратил три сотни тысяч экю напрасно в попытках провести сюда воду.
– Три сотни тысяч экю? Если Ваше Величество потратили на это такую сумму, вода должна была бы здесь быть.
– Ах! Я вижу, вы сведущи в гидравлике.
Следовало ли ему сказать, что он ошибается? Я боялся, что это ему не понравится. Я опустил голову. Это означало ни да ни нет. Но король не старался, слава богу, продолжить со мной разговор об этой науке, в которой я ничего не понимал. Не останавливаясь ни на минуту, он спросил у меня, каковы силы республики Венеции на море в случае войны.
– Двадцать высокобортных кораблей, ваше величество, и большое количество галер.
– А наземных войск?
– Семьдесят тысяч человек, сир, всех родов войск, при наборе по одному человеку с селения.
– Это неправда. Вы, очевидно, хотите меня насмешить, рассказывая эти басни. Но вы, очевидно, финансист. Скажите, что вы думаете о налогах.
Это был первый разговор, что я вел с королем. Обратив внимание на его стиль, его дурачества, его быстрые перескакивания с предмета на предмет, я решил, что призван играть сцену итальянской комедии импровизаций, где, если актер запинается, партер его освистывает. Так что я отвечал гордому королю с надменной гримасой финансиста, дающего понять, что я вполне могу говорить с ним о теории налогов.
– Это то, чего бы я хотел, потому что практика вас не касается.
– Есть три вида налогов по отношению к их эффекту, один из которых разорителен, второй, к сожалению, необходим, и третий – всегда превосходен.
– Мне это нравится. Продолжайте.
– Налог королевский разорителен, необходимый – это военный, превосходный – это народный.
– Что это все значит?
Мне приходилось пуститься в длинные рассуждения, потому что я придумывал.
– Королевский налог, сир, это тот, который монарх собирает со своих подданных, только чтобы пополнить свои сундуки.
– И он разорителен, говорите вы.
– Без сомнения, сир, потому что он разоряет циркуляцию средств – душу коммерции и поддержку государства.
– Однако вы считаете военный налог необходимым.
– Но к несчастью, потому что война, без сомненья, – несчастье.
– Это может быть. И народный?
– Всегда превосходен, потому что король берет его со своих подданных одной рукой и возвращает в их пользование другой с помощью полезных предприятий и установлений, направленных на то, чтобы увеличить их благосостояние.
– Вы знаете, без сомнения, Кальзабижи?
– Я должен его знать, сир. Семь лет назад мы учредили в Париже генуэзскую лотерею.
– И к какой категории отнесете вы этот налог, коль скоро вы полагаете, что это один из них?
– Да, сир. Это налог превосходного вида, если король предназначает доход от него на то, чтобы поддержать некое полезное установление.
– Но король может здесь и проиграть.
– Один раз из десяти.
– Это достоверный расчет?
– Достоверный, сир, как все политические расчеты.
– Они часто оказываются ошибочными.
– Прошу прощения у Вашего Величества. Они никогда не таковы, если Бог соблюдает нейтралитет.
– Возможно, я думаю так же, как и вы, относительно моральных расчетов, но мне не нравится ваша генуэзская лотерея. Я смотрю на нее как на мошенничество, и я ее не желаю, даже если буду убежден в физической невозможности для себя в ней проиграть.
– Ваше Величество мыслит здесь мудро, потому что невежественный народ станет в нее играть, только вовлекаемый ошибочным доверием.
После этого диалога, который, в сущности, составил только честь уму этого просвещенного монарха, он немного задержался, но не прервал меня. Он вошел в перистиль за двойной оградой и остановился передо мной, оглядывая меня с ног до головы и с головы до ног, затем, немного подумав, сказал:
– Вы очень красивый мужчина.
– Возможно, сир, что после долгих научных изысканий Ваше Величество смогло увидеть во мне одно из наименее значительных качеств, которыми блистают ваши гренадеры.