Читаем История Жанны полностью

– Согласен. И очень благодарен тебе за то, что ты есть. А кроме того, я не знаю этого наверняка, но чувствую, что ученики у меня появились не без твоей помощи.

Настала моя очередь смутиться и покраснеть. Франсуа сжалился надо мной и сменил тему.

– Ну, вот! Я окончательно потерял мысль! А ведь почти сформулировал концовку третьей главы!

– Ничего, придумаешь новую, еще лучше.

Начинало темнеть. Мы еще немного побродили по пустынному парку, окончательно замерзли, и я отправилась домой.

* * *

В прихожей Бэнкс забрал у меня плащ и почтительно сообщил, что у нас гости. Мое сердце забилось, как сумасшедшее, а потом остановилось.

– Кто?

– Мистер Стэнли.

Через секунду я была возле гостиной. Сердце пело.

Я распахнула двери, влетела внутрь и замерла.

Джек сидел в кресле с высокой спинкой. Рядом на диванчике примостилась Бетси. Моя крупная кузина выглядела маленькой и съежившейся. Увидев меня, она с видимым облегчением вскочила со своего места и бросилась ко мне.

– Прости, – шепнула она с виноватым видом, – я не выдержала и все ему рассказала.

Бетси потихоньку проскользнула мимо меня к дверям и сбежала.

Я не слышала ее. Просто смотрела на него и улыбалась, не в силах скрыть своего счастья.

Джек не спеша поднялся с кресла, подошел ко мне и встал совсем рядом. Он тоже улыбался. Только его улыбка была какой-то странной. Улыбались только губы.

– Здравствуй, – сказала я.

– Добрый вечер, мадемуазель. Славно повеселились?

Я ничего не понимала.

– Ты о чем?

– Да о Вашем невинном вчерашнем развлечении.

А у него совсем не синие глаза. Они сейчас были скорее свинцово-серыми. Таким бывает море перед штормом.

– Да, было забавно! Но, впрочем, ничего особенного.

– Вот как? А Уитворт тоже так считает?

Боже мой, да он же в бешенстве!

– Джек, но ведь ничего же не произошло!

– Тебя могли убить! Ты это понимаешь?!

Мы уже кричали друг на друга.

– А что мне было делать?! Я не могла бросить Бетси! Я должна была ее спасти!

– Почему все время нужно кого-нибудь спасать? Почему нельзя вести себя как все нормальные люди? Как леди, в конце концов!

Я почувствовала, что слезы вот-вот выступят на глазах.

– Потому что я не нормальная! Потому что я не леди!

– Вижу!

Он сказал это так хлестко, как будто ударил меня.

– Пора, мадемуазель, перестать спасать весь мир. Пора, наконец, подумать о себе.

Я смотрела на него и не видела. Перед глазами все расплылось. Я несколько раз моргнула, пока картинка вновь не обрела четкость, а потом хрипло сказала:

– Если бы я всегда поступала так, как Вы мне советуете, мистер Стэнли, то Вы бы уже пять месяцев, как утонули в бухте Меридор.

Сделала реверанс и на трясущихся ногах вышла из гостиной.

* * *

За окном лил дождь. Я сидела в своей комнате и тупо смотрела в одну точку. Странное дело, хотелось плакать, а не получалось. Там, в гостиной, я с трудом сдерживала слезы, а сейчас бы и рада выплеснуть их наружу, да не могу.

Было трудно дышать.

Пробили часы. Я не знала, сколько.

Пришла Катрин и переодела меня к обеду. Я спустилась в столовую и села за стол.

Бетси молча жевала и с виноватым видом поглядывала в мою сторону. Сэр Генри закончил трапезу и ушел в библиотеку дочитывать свою газету.

Я все сидела, не шевелясь. Обед давно остыл.

Наконец, Бетси пересела ко мне поближе и взяла меня за руку.

– Джинни, да очнись же! Что с тобой? Ты что, поссорилась с Джеком? Из-за вчерашнего? Ну, прости меня! Я не смогла удержаться! Я ведь всегда ему все рассказываю. Ты бы видела его лицо! По-моему, ему стало плохо. Мне кажется, он жутко испугался того, что могло бы произойти. Не сердись на него. Знаешь, он очень добрый и отходчивый. Он все поймет и простит!

– Я ни в чем перед ним не виновата! И прощать меня не за что!

– Да-да, конечно, я-то знаю! Но он-то так не думает! Знаешь, когда я ему сказала, что Уитворт тебя ранил, он просто побелел!

– Все, Бетси, я больше не могу. Прости, но я просто больше не могу!

Я встала из-за стола и направилась в свою комнату, но тут в столовую вошел, точнее, ворвался, сэр Генри.

– Моя дорогая, Вы еще здесь? Это пришло сегодня утром. Простите, но я только сейчас взялся разбирать почту.

И он протянул мне письмо.

«Девочка моя, прости меня, если сможешь – я приношу тебе одни несчастья. Наша встреча в тот злосчастный день роковым образом изменила твою жизнь. Но Господу, видимо, этого показалось недостаточно, и он шлет тебе новое испытание. Жанна, твой отец болен. Я молюсь, чтобы ты застала его в живых. Крестный»

* * *

Через два часа я мчалась в карете лорда Дартмута в Дувр. А еще через шесть часов уже плыла на военном фрегате к Джерси.

Спасибо губернатору. Лорд Уолдгрейв пристроил меня на голландский торговый корабль, направлявшийся во Францию.

Ранним утром 24-го января 1793 года я сошла на берег в порту Сен-Мало.

<p>Часть 3. Бретань</p><p>Глава 15</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги