Читаем История знаменитых цитат полностью

Получилась та развесистая клюква, под прохладной сенью которой французские романисты доброго старого времени любили созерцать русского человека отдыхающим за самоваром в полуденную жару.

(Журн. «Современный мир», 1908, № 10)

Но не только развесистую клюкву приписали Дюма-отцу. В книге барона Б. А. Фитингоф-Шеля «Мировые знаменитости. Из воспоминаний» (1899) читаем:

В описании своих мнимых путешествий, совершенных им не выходя из своего кабинета, он [Дюма] позволял себе шутки вроде того, что он отдыхал под тенью клюквы, или что Иоанн Грозный был такой тиран, что он получил прозвание Васильевича за свою жестокость.

Этой легенде была суждена долгая жизнь. Федор Шаляпин в письме к своей дочери Ирине от 11 июля 1929 года упоминал о французе, который, «всем телом и душой преданный русскому языку, с восторгом картавит:

– Izba qui domine la mer, dans laquelle une jeune cosaque, des stéppes du Dnepr hâbite après Dostoevsky et Tschaikovsky en lisant l’histoire du tzar Ivan le Terrible surnommé Vasilevitch pour ça cruauté, etc… (В избе, стоящей над морем, живет, по Достоевскому и Чайковскому, молодая казачка днепровских степей, читая историю Ивана Грозного, прозванного Васильевичем за свою жестокость, и т. д.).

В № 1 почтенного журнала «Наука и жизнь» за 1971 год утверждалось:

Если французы хотят привести пример удивительной энциклопедической справки, они обычно ссылаются на одно из старых изданий своего знаменитого «Малого Ляруса», в котором было написано: «Иван IV Грозный, прозванный за свою жестокость Васильевичем».

В истинности этого фантастического утверждения еще и сегодня убеждены наши читающие соотечественники.

Рано в кровать, рано вставать…

В 1946 году Самуил Маршак опубликовал перевод английского четверостишия, которое с тех пор знает у нас чуть ли не каждый ребенок:

Рано в кровать,Рано вставать —Горя и хвориНе будете знать.

Эта стихотворная пословица впервые появилась в сборнике Джона Кларка «Англо-латинская паремиология» (1639). Ее первую половину Маршак перевел практически слово в слово, но дальше сильно разошелся с оригиналом. По-английски:

Earely to bed and earely to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.

Что вернее было бы перевести так:

Кто рано ложится и рано встает, здоровья, деньжат и ума наберет.

Но, понятно, Маршак не мог внушать советским детям, что личное обогащение – это благо.

В США это изречение связывается с именем Бенджамина Франклина, который в 1735 году включил его в свой «Альманах бедного Ричарда». Для Франклина главным было как раз слово «wealthy» – «богатый», ведь «Альманах…» адресовался прежде всего мелким предпринимателям.

Ранняя прозаическая версия этого изречения содержалась в одной из первопечатных английских книг «The Book of St. Albans» (1486): «Кто будет рано вставать, будет умен, здоров и благополучен». Здесь оно приведено как «старая английская пословица».

Эту пословицу можно найти также в «Трактате о ловле рыбы на крючок» (1496), написанном дамой-монахиней Джулианой Бёрнерс. Известно, что рыболов должен вставать рано.

Сходные изречения существуют и в других языках. Нередко они приписывались Аристотелю. Хотя Аристотель этого не говорил, тут есть зерно истины.

Источником такого рода сентенций был трактат аристотелевской школы «Домохозяйство» («Домострой»), 1345a. Здесь хозяину предлагалось «вставать раньше, чем слуги, и ложиться позже», ибо «вставать до зари – здоровая привычка, к тому же больше времени остается для домоводства и умственных занятий».

Марк Твен, который рано вставать не любил, так высказывался по поводу этой пословицы:

«Кто рано встает, силы, деньжат и ума наберет», – а набравшись ума, встает когда хочется.

(«Записные книжки», согласно книге «Mark Twain Laughing», 1986)

Среди перелицовок старой мудрости наиболее известны две. Первая взята из раздела «Пословицы народа», включенного в книгу Карла Сэндберга «С добрым утром, Америка» (1928):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лаврентий Берия. Кровавый прагматик
Лаврентий Берия. Кровавый прагматик

Эта книга – объективный и взвешенный взгляд на неоднозначную фигуру Лаврентия Павловича Берии, человека по-своему выдающегося, но исключительно неприятного, сделавшего Грузию процветающей республикой, возглавлявшего атомный проект, и в то же время приказавшего запытать тысячи невинных заключенных. В основе книги – большое количество неопубликованных документов грузинского НКВД-КГБ и ЦК компартии Грузии; десятки интервью исследователей и очевидцев событий, в том числе и тех, кто лично знал Берию. А также любопытные интригующие детали биографии Берии, на которые обычно не обращали внимания историки. Книгу иллюстрируют архивные снимки и оригинальные фотографии с мест событий, сделанные авторами и их коллегами.Для широкого круга читателей

Лев Яковлевич Лурье , Леонид Игоревич Маляров , Леонид И. Маляров

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
11 мифов о Российской империи
11 мифов о Российской империи

Более ста лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном Третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»…Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Документальная литература