Читаем Историки Французской революции полностью

Pourriez-vous me dire si mes Babeuf et Blanqui ont été édités en une autre langue que le russe et si Peluso a fait para’ tre le travail qu’il préparait, m’a-t-on dit, sur la 1ère Internationale en Italie.

Agréez l’assurance de mes sentiments cordiaux et dévoués.

Dommanget

[P. 81–82]


Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov

Au camarade Riazanov, Directeur de l’Institut Marx


Cher camarade,

Ne recevant aucune réponse à ma dernière lettre – que je n’ai pas pris le soin de recommander, – je soupçonne qu’elle ne vous est pas parvenue. En conséquence, je crois devoir vous en résumer le contenu tout en répondant à votre demande concernant Le Correspondant picard.

Vous me demandiez de vous faire parvenir le manuscrit de Sylvain Maréchal afin d’imprimer intégralement l’ouvrage. Je vous demandais et vous demande encore, étant donné l’ampleur de ce manuscrit, s’il n’y aurait pas moyen de le faire passer par une voie plus sure et plus commode que la voie postale ordinaire. En ce cas, je vous serais obligé de me faire passer un mot qui puisse me permettre un tel envoi.

Pour le Correspondant picard je vous joins les réponses obtenues de la mairie de Noyon et du Comité archéologique de cette ville[1277]. Il en résulte que notre pauvre Correspondant picard est lui aussi une «victime de la guerre». La seule chance qui reste c’est qu’un pillard intelligent en ait compris la portée et l’ai soigneusement mis de côté. Alors, on pourrait le retrouver quelque jour, mais c’est bien problématique!

Dns que j’aurais mis au point ma brnve étude sur «Les idées pédagogiques de Campanella» je m’attelerai à la biographie du curé Meslier aprns quoi j’ai l’intention de reprendre à fond Blanqui.

Croyez, cher camarade, à mes sentiments les plus cordiaux.

Dommanget

Morvillers (Oise), le 18 juillet 1930

[P. 50–51]


Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov

Morvillers, [le] 5 sept[embre] 1930


Cher camarade,

Je tiens à vous informer que la camarade Adrienne Montégudet, de retour de France, doit vous remettre de ma part le manuscrit de Sylvain Maréchal. Ce manuscrit comporte 496 pages grand format.

Je vous serais reconnaissant de m’informer quand le travail de traduction sera parvenu vers la «Bibliographie» afin que je puisse faire une derninre mise au point des cotes de la Bibliothèque Nationale en me servant du Catalogue général qui ne va pas tarder d’en être à Mar [Maréchal] [sic].

J’ai profité de mon séjour dans le Midi pour rechercher un supplément de documentation concernant Auguste Blanqui. J’ai fait une découverte intéressante dans les archives départementales des Alpes-Maritimes. Je suis allé aussi à Drap d’onjsortent les Blanqui. J’ai lev-uci 11i de la documentation sur les séjours de Blanqui à Marseille, Toulon, Nice, Lyon en 1879 lors de la campagne pour l’Amnistie pléninre.

Je suis allé également pour Blanqui à Gency (Seine et Oise). Pour Blanqui encore je me propose avant la fin du mois d’aller aux Archives de la Somme, à cause de la détention à Doullens. Avant, les archives de la Société historique de Reims doivent m’apporter quelques données nouvelles sur le curé Meslier. Vous voyez que mes vacances sont employées utilement pour la cause historique-révolutionnaire. Je pense faire le curé Meslier cet hiver et ensuite j’ai l’intention, aprns de nouvelles recherches, de refaire la biographie de Blanqui.

Avec mes salutations ré volutionnaires recevez, cher camarade, l’assurance de mes sentiments dévouées.


Dommanget

N[ota] B[ene] – Pourriez-vous me donner la liste de ce que possède l’Institut sur Auguste Blanqui? Merci d’avance.

[P. 54–55]


Lettre de Maurice Dommanget à David Riazanov

Monsieur Dommanget, à Morvillers

à M[onsieu]r D[avid] Riazanov, Directeur de l’Institut Marx


Cher camarade,

Mon manuscrit sur Sylvain Maréchal est parti le 3 septembre de l’Ambassade à destination de Voks d’onrune camarade devait le prendre pour vous le remettre personnellement. Or, depuis un mois et demi que le manuscrit est à Moscou j’ignore s’il est parvenu à destination.

Je vous prie de me tranquilliser. Dites-moi s’il vous a été remis. Si non, je vous prie de le faire prendre à Voks. Je tiens, d’autre part, à vous faire savoir que mes lettres du 11 juillet et fin août à votre adresse n’ont été suivies d’aucune ré ponse. Je me demande si elles vous sont parvenues. Dans ma lettre du 11 juillet je vous demandais un état de ce que possède votre riche collection sur Blanqui. Si je ne craignais de vous importuner je vous demanderais le même état (imprimés, manuscrits, portraits) sur Babeuf. Me voici, en effet, entré dans la voie d’une étude autrement complète que mes précédents travaux sur Babeuf et Blanqui et il est utile que je circonscrive mes recherches.

Veuillez croire à mes sentiments cordiaux et révolutionnaires.


Dommanget

Morvillers, [le] 23 octobre 1930

[P. 56]


Перейти на страницу:

Все книги серии Мир французской революции

Гракх Бабёф и заговор «равных»
Гракх Бабёф и заговор «равных»

Люди конца XVIII в. не могли подобрать подходящего слова для обозначения друзей Бабёфа, поскольку его еще не было. Лишь следующий век, XIX, породит это слово. Пуще прежнего пугая обывателей, пойдет оно путешествовать по Европе, а сто лет спустя после смерти Бабёфа докатится и до России. В веке XX оно уже будет знакомо всем школьникам, и одни станут произносить его с ненавистью, тогда как другие - с восторгом.Слово это - КОММУНИСТЫ.На рубеже столетий, когда век белых париков уже закончился, а век черных сюртуков еще не настал, когда Робеспьер уже лежал в могиле, а Бонапарт еще не помышлял о власти, когда Павел вот-вот должен был занять место Екатерины II, а паровая машина - прийти на смену лошадиной тяге, кучка странных французов впервые в истории предприняла попытку построить в масштабах целого государства общество, основанное на коллективной собственности.Впрочем, кучка ли? И такими ли уж странными были они для своей эпохи? Эти вопросы будут среди многих, на которые мы попробуем дать ответ в данной книге.Книга М. Ю. Чепуриной посвящена Г. Бабёфу и организованному им в 1796 году заговору «равных». Этот заговор (имевший одновременно и черты масштабного общественного движения) был реакцией на разочарования, которыми для городской бедноты обернулись Термидор и Директория, а также первой в истории попыткой переворота с целью установления коммунистического порядка в масштабах целой страны. В книге исследуется интеллектуальная эволюция предводителя «равных», приведшая его от идеи прав человека и свободы мнений к мысли о необходимости диктатуры и внушения народу «правильных» взглядов. Реконструированы многоступенчатая структура заговора и повседневная деятельность «равных». Особое внимание уделяется взаимодействию заговорщиков с общественностью и восприятию их французской публикой.Монография основана на широком круге источников, как опубликованных, так и архивных. Для историков, преподавателей истории, студентов и широкого круга читателей.

Мария Юрьевна Чепурина

История
Французская экспедиция в Египет 1798-1801 гг.: взаимное восприятие двух цивилизаций
Французская экспедиция в Египет 1798-1801 гг.: взаимное восприятие двух цивилизаций

Монография посвящена Египетскому походу и связанной с ним более широкой теме взаимного восприятия Запада и Востока в Новое время. В книге предпринимается попытка реконструировать представления французов и жителей Египта друг о друге, а также выявить факторы, влиявшие на их формирование. Исследование основано на широком круге источников: арабских хрониках, сочинениях путешественников, прессе, дневниках и письмах участников Египетского похода, как опубликованных, так и впервые вводимых в научный оборот. Для историков и широкого круга читателей.The book is dedicated to the Egyptian campaign of Bonaparte and to the wider question of mutual perception of the Orient and the Occident in modern epoch. The author attempts to reconstruct image of the French in the eyes of the inhabitants of Egypt and image of the Orient in the eyes of the French and to determine the factors that influenced this perception. The research is based on a wide range of sources: the Arab chronicles, travelers writings, the press, diaries and letters, both published and unpublished.

Евгения Александровна Прусская

История
Король без королевства. Людовик XVIII и французские роялисты в 1794 - 1799 гг.
Король без королевства. Людовик XVIII и французские роялисты в 1794 - 1799 гг.

Монография посвящена жизни и деятельности в 1794-1799 гг. лидера французского роялистского движения - Людовика-Станисласа-Ксавье, графа Прованского, провозглашённого в 1795 г. королем под именем Людовика XVIII. Эпоха Термидора и Директории была во Франции временем усталости от республики и ностальгии по монархии, роялисты то и дело выигрывали выборы в центральные органы власти, реставрация королевской власти казалась не только возможной, но и неизбежной. Все эти годы, находясь в изгнании, Людовик делал всё для того, чтобы восстановить монархию и вернуть себе трон предков. В центре исследования находятся его проекты и планы, окружение и интриги, борьба за международное признание и разработка законов для обновлённой французской монархии. Особое внимание уделено его руководству роялистским движением, успехам и неудачам сторонников реставрации. Книга основана на широком круге французских, английских и российских архивных источников.

Дмитрий Юрьевич Бовыкин

История

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее