Читаем Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев полностью

Однажды в полночь Фаризан увидел, как дракон вытащил из кувшина двух змей, белую и синюю, и приложил их к груди спящей женщины, у которой змеи начали высасывать кровь. Утром, думая, что Фаризан ничего не знает о происходившем, дракон взял тело женщины и зарыл его в глубокую яму недалеко от дома. Затем достал с полки две небольшие чашки, одну белую, другую синюю, и поставил их на пол. Змеи выпустили в чашки яд: белый змей в белую чашку, а синий – в синюю. После этого дракон спрятал змей в кувшин, а чашки оставил на полу. Теперь, когда все было готово, он приказал Фаризану сварить обед в большом котле для себя, а в маленьком – для Фаризана; в большой котел он велел положить масло из белой чашки, а в маленький – из синей. Отдав распоряжение, дракон ушел лечить собравшихся на берегу дивов. Сварив по приказанию дракона еду в двух котлах, царевич Фаризан призадумался, почему же дракон дал ему такое распоряжение, видно, тут было что-то неладное, да и решил исполнить его приказание наоборот. В большой котел положил масло из синей чашки, а в маленький – из белой.

Ему захотелось до прихода дракона отведать еды из маленького котла, и как только он сделал это, тотчас услышал множество голосов разных трав и цветов, которые сообщили ему о себе как о лекарстве против той или иной болезни. Узнав таким образом обо всех лекарственных средствах, он понял секрет дракона и стал его ждать. В полдень возвратился дракон и велел Фаризану подать обед. Фаризан подал ему из большого котла. Ничего не подозревая, дракон начал есть, но как только положил в рот первый кусок, тут же умер. После смерти дракона Фаризан остался на острове один и сделался хозяином великолепного дворца.

Долго прожил он на острове и очень тосковал по людям. Однажды, гуляя по комнатам дворца, он нашел маленькую книжку, и как только взял ее в руки, пред ним предстала девушка необыкновенной красоты. Красавица Дирмания, так звали девушку, сказала Фаризану, что она давно ждет его. Стали они жить на острове вдвоем. Наконец Фаризан вспомнил о своих родителях и решил вернуться к ним. Согласилась на это и красавица Дирмания. Забрав все богатство дракона, они вернулись в водительский дом. Царь и царица Востока обрадовались сыну и невестке.

Прошло много времени, и с Фаризаном случилось несчастье. Дирмания не раз напоминала ему, чтобы он никогда не расставался со своей книжкой, но однажды Фаризан пошел купаться и оставил книжку на берегу моря. В ту же минуту книгу похитил один из подвластных убитому Фаризаном дракону див и исчез с нею в воде. Фаризан бросился за ним, но было поздно. Слуга дракона скрылся в пучине. Опечаленный, Фаризан пошел домой, чтобы рассказать Дирмании о случившемся, но дома ее не нашел – она исчезла неизвестно куда. Горе овладело им. Оставил Фаризан родительский дом, и, несмотря на увещевания родителей, пустился по белу свету искать красавицу Дирманию.

Долго он по свету странствовал, исходил горы и долины, расспрашивал каждого встречного о Дирмании, но никто не мог ему ответить. Пожелтел он от горя, как осенний лист.

Однажды он встретил мага, который много лет страдал от неизлечимой болезни. Увидев мага, Фаризан тотчас определил его болезнь и решил излечить его: сорвал один цветок, приготовил из него лекарство и велел выпить. Как только маг выпил то лекарство, сразу же почувствовал себя совершенно здоровым. За то, что Фаризан вылечил его, маг обещал помочь его горю. Он посоветовал ему вернуться к родителям, а сам пустился по свету искать красавицу Дирманию. Между Востоком и Западом пришлось как-то магу ночевать на мельнице, где никто не жил, кроме старого мельника. Узнав о цели путешествия мага, мельник обещал помочь ему. Он дал магу яблоко и велел отнести его бездетному царю Запада, половину яблока он велел отдать самому царю, а другую половину – его жене. И если у них родится сын, то попросить царя отдать его на воспитание магу. Малыш будет очень красивый, и каждую ночь красавица Дирмания будет посылать за ним своих подруг, те будут приводить мальчика к ней. Красавица Дирмания даст мальчику красивую книжку с картинками, и он будет рассматривать ее до рассвета, а перед рассветом отберет книжку и отошлет мальчика обратно. Нужно научить мальчика заплакать и попросить книжку взять с собой. Когда мальчик принесет книжку домой, взять ее у него и поспешить к царевичу Фаризану. Как только Фаризан раскроет ее, красавица Дирмания очутится в его объятиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями
Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями

«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл.Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира.

Лао-цзы

Философия / Древневосточная литература / Древние книги