— В какое-то время… на прошлой неделе.
— На прошлой неделе? — удивился Хейз.
— Нет, нет. Разве я сказал на прошлой неделе?
— Именно так вы сказали.
— Я хотел сказать, на той неделе, когда это произошло.
— А когда это случилось, мистер Лассер?
— Перед той пятницей.
— Перед какой пятницей?
— Тре… Да, третьего, в пятницу.
— Продолжайте, мистер Лассер.
— Вот на той неделе у меня и появилась мысль его убить.
— То есть перед Новым годом, хотите вы сказать?
— Да.
— Когда же? На Рождество?
— Между Рождеством и Новым годом.
— Хорошо, мистер Лассер, продолжайте. У вас появилась эта мысль, и что же дальше?
— В пятницу после обеда я вышел из дома.
— А мы думали, что вы никогда не выходите из дома, мистер Лассер.
Лассер несколько секунд не мог совладать с собой: его била дрожь, зубы стучали, руки тряслись. Наконец он сумел собраться с силами и, заикаясь, произнес:
— Обычно я не выхожу. Но на этот раз в… вышел. Уб… бить его.
— Каким образом вы предполагали убить его, мистер Лассер?
— Что? — Каким образом вы намеревались убить вашего отца?
— Топором.
— Вы взяли топор с собой?
— Нет. Я н… нашел топор там. В подвале.
— Топор был в подвале?
— Да.
— Где именно?
— Возле… топки.
— А не в кладовой?
— Нет.
— Вы знали, что там есть топор?
— Что?
— Вы когда-нибудь бывали в этом подвале, мистер Лассер?
— Нет.
— Откуда же вы тогда знали, что там есть топор?
— Что?
— Мистер Лассер, откуда вы знали, что в подвале будет топор?
— Я… я не знал.
— Тогда каким же образом вы собирались убить своего отца?
— Я об этом не д… думал.
— Вы собирались решить это на месте, верно?
— Совершенно верно, — сказал Лассер.
— Ты записываешь, Фил? — спросил Карелла у стенографа.
— Ага, — отозвался стенограф, не поднимая глаз.
— Продолжайте, мистер Лассер, — предложил Хейз.
— Ч… что вы хотите знать?
— Что вы делали после того, как убили его?
— Я…я…я… — Он никак не мог одолеть этого слова. Глотнув, он предпринял новую попытку. — Я… я… я… — Он так дрожал, что слово застряло у него в горле. Он побледнел, и Карелла не сомневался, что через несколько секунд либо его вырвет, либо он хлопнется в обморок. Ему было жаль Лассера и хотелось чем-нибудь помочь.
— Мистер Лассер, может, принести вам кофе? — предложил он. — Хотите выпить чего-нибудь горячего?
— Н… н… нет, — с трудом выдавил из себя Лассер.
— Мистер Лассер, в день убийства вы тоже плохо себя чувствовали?
— Ч… ч… что?
— Когда вышли из дома, я имею в виду?
— Нет, я ч… ч… чувствовал себя хорошо.
— Мистер Лассер… — начал было Карелла, но Хейз его перебил:
— Мистер Лассер, зачем вы нам лжете?
Лассер вдруг поднял взгляд, замигал и снова затрясся.
— Зачем вы говорите нам, что убили вашего отца, когда ничего подобного вы не совершали? — спросил Карелла.
— Я убил!
— Нет, сэр.
— Убил! Ч… что с вами? Р… р… р… разве…
— Успокойтесь, мистер Лассер.
— Разве вы не видите, ч… ч… что я говорю правду?
— Мистер Лассер, человек, который нанес удар топором, был сильным, беспощадным и действовал безошибочно. Вам же трудно даже усидеть на стуле.
— Я это сделал, — сказал Лассер и опять задрожал. — П… поверьте мне. Я это с… с… сделал.
— Нет, мистер Лассер.
— Да.
— Нет. Зачем вы пришли сюда?
— Потому что я уб… уб… уб…
Он не мог произнести этого слова. В мучительном молчании они ждали, пока он справится с ним, и, наконец, когда, словно судорогой, свело и отпустило его тело, он выплюнул его, как кусок грязи, прилипшей к кончику языка.
— Убил! — выкрикнул он. — Я убил своего отца!
— В таком случае, мистер Лассер, — спокойно сказал Карелла, — надеюсь, вы не будете возражать, если мы возьмем у вас отпечатки пальцев и сверим с найденными нами в подвале?
Лассер молчал.
— Мистер Лассер?
Он ничего не ответил.
— Мистер Лассер, — ласково обратился к нему Хейз, — почему вы сегодня вышли из дома?
Лассер вдруг зарыдал. Полицейский стенограф в удивлении оторвал глаза от блокнота, и Карелла взмахом руки велел ему уйти. Стенограф встал не сразу. Тогда Карелла взял его за локоть и поднял со стула.
— А дальше мне не надо записывать? — спросил стенограф.
— Нет, — ответил Карелла. — Если вы нам понадобитесь, мы вас позовем.
— Ладно, — не стал возражать все еще удивленный стенограф и вышел из комнаты.
А Тони Лассер, сидя на стуле возле затянутого легким морозцем окна, продолжал дрожать и всхлипывать.
— Что случилось, мистер Лассер? — спросил Карелла.
Лассер покачал головой.
— Должно быть, что-то случилось, раз вы пришли сюда, сэр.
Лассер снова покачал головой.
— Может, расскажете нам? — участливо предложил Хейз, и Лассер дрожащими пальцами вытащил свой носовой платок, высморкался и затем, по-прежнему заикаясь и всхлипывая, поведал им о том, что произошло.
Кто-то с тихой нью-эссекской улицы с ее домами, выстроенными в стиле эпохи Тюдоров, кто-то из соседей Тони Лассера…
— Не миссис ли Московиц из дома напротив? — спросил Карелла.
— Нет, нет, — сказал Лассер, — нет, не миссис Московиц. Она ужасно надоедливая, но ничуть не злая женщина. Нет, это был другой человек, неважно кто именно, просто сосед.
— И что же случилось? — спросил Хейз.