Читаем Исцеление холодного сердца полностью

Мужчина мигом очутился на крыльце и огляделся. Илейн нигде не было. «Ушла… Неужели она всё-таки ушла?» – спрашивал сам себя Джером. Он не знал, что думать и во что верить. Недоумение, злость, разочарование, досада, беспокойство попеременно сменяли друг друга. Джером ощутил себя настоящим глупцом. Эта женщина обвела его вокруг пальца как наивного юнца. Лгунья разыграла саму добродетель, клялась у постели больного, что не покинет корабль, а сама сбежала при первой возможности. Капитан не понимал, как мог купиться на такой спектакль и довериться женщине, которую почти не знал. Джером горько усмехнулся сам себе. Сердце наливалось свинцом боли и разочарования. Мужчина обессилено опустился на ступень крыльца гостиницы. Вдруг его взгляд упал на лежащий в траве предмет. Джером присмотрелся. Браслет… «Эта вещь очень мне дорога…»– в тот же миг всплыли в памяти капитана слова Илейн. Мужчина поднял украшение и осмотрел. Браслет был порван. Джером огляделся вокруг и не увидел ничего, за что Илейн могла бы зацепиться и сорвать дорогую ей вещь. Капитан стал внимательно всматриваться в почву вокруг и увидел, что в некоторых местах она поднята каблуками, будто человека уводили и он сопротивлялся. «Неужели её похитили? Как такое может быть?» – задавался вопросом мужчина и никак не хотел верить в то, что это действительно возможно. Джером оседлал лошадь и двинулся в сторону леса. В этот момент до капитана донёсся душераздирающий крик, от которого кровь застыла в его жилах. Сомнений в причине исчезновения Илейн у Джерома не осталось. Мужчина двинулся на звук, но лесу ему пришлось спешиться. Капитан продвигался вперёд в надежде услышать ещё хоть что-то, чтобы взять правильное направление. На его удачу где-то впереди послышались тихие голоса. Крадучись и укрываясь за кустами, Джером шёл вперёд, пока не увидел людей. Яркий лунный свет помог разглядеть четыре человеческие фигуры. Присмотревшись, на земле капитан увидел пятый полусидящий силуэт – Илейн. Когда Джером понял намерение склонившего к ней мужчины, кровь прилила к лицу. Капитан вытащил револьвер с намерением застрелить негодяя прямо на месте. Но разум взял верх над эмоциями. Джером понял, что выстрелом сразу себя обнаружит, а противники превосходят его численностью, наверняка тоже вооружены и имеют заложницу. Если завяжется перестрелка, они с Илейн вряд ли выйдут из неё победителями. Так как медлить было нельзя, капитан решил действовать по принципу: «На деле Бог ума прибавит».

– Отпустите женщину… – услышала Илейн знакомый голос. Она инстинктивно рванулась, чтобы бежать к показавшемуся из-за кустов капитану, но тут же была отброшена назад стоявшим рядом человеком. Злоумышленники разом схватились за оружие, но не стали стрелять сразу, оценивая ситуацию. Пришелец мог быть с подмогой. Как только стало понятно, что незваный гость пришёл один, двое мужчин мигом оказались подле него и заставили опуститься на колени.

– А с чего бы нам её отпускать? – отозвался на слова Джерома главарь банды. Его явно позабавила наивная просьба.

– Она моя… – сорвалось у Джерома с уст.

– А я уверен, что она не твоя и ты её украл. Не та ли это докторша, которую разыскивают в Фалмуте? Уж очень похожа по описанию, да и лечить умеет… – усмехнулся преступник.

– Она ушла со мной добровольно…Ты ведь хочешь её продать, не так ли? Назови цену, и я выкуплю свою женщину прямо сейчас. Ты не выручишь за неё больше, чем дам я. Она бракованный товар, у неё на спине шрамы. Я отдам тебе все те деньги, что у меня сейчас есть, и фамильные драгоценности, которые стоят очень больших денег. Ты выручишь такую сумму, которую никто больше не предложит.

Удерживающие капитана люди начали тщательно его обыскивать и опустошать карманы. Они забрали у Джерома деньги, часы и кольца, которые передавались из поколения в поколение не одно столетие.

Сквозь страх Илейн понимала, что ради неё Джером не только готов отдать семейные ценности, но и рискнул своей жизнью. Всего сутки назад она видела в капитане злейшего врага, а теперь он оказался её верным другом. В сердце Илейн росло новое беспокойство – беспокойство за своего спутника. Вдруг он пострадает, вдруг бандиты его убьют? Доктор боялась за Джерома не меньше, чем за себя.

– Пошла с тобой добровольно? А доказать сможешь? – не унимался главарь. Его забавляла сложившаяся ситуация, но он всерьёз обдумывал предложение Джерома. Было бы неплохо сразу же выгодно продать испорченный товар и без лишних хлопот убраться в поисках нового. Однако отказать себе в развлечении преступник не мог. – Докажешь, что твоя, я приму твоё предложение, не докажешь – застрелю вас обоих.

– Какие доказательства я могу тебе предъявить? – спросил Джером с нарастающей злобой в голосе. – Просто возьми вещи и уходите. Такие, как вы, избегаете лишних проблем, ты не станешь стрелять…

– Хочешь проверить? – спросил главарь, направляя дуло пистолета на зажмурившуюся Илейн.– Не знаешь, как доказать? Ну… Возьми её прямо сейчас. Вряд ли она возразит, раз воспитание позволило ей пойти с тобой добровольно,– усмехнулся негодяй.

Перейти на страницу:

Похожие книги