Читаем It is their life (СИ) полностью

То намёк, что когда-нибудь Вас разведу на секс.

Вы спасли мою жизнь в Карачи, и я в долгу, И однажды Вам тоже чем-нибудь помогу.


Где угодно бы Вас имела; хоть под столом, Хоть в общественном туалете, хоть за углом, Вряд ли стали бы Вы о пощаде меня просить, Вы б способность вообще утратили говорить.


Вы параметры помните те, что раскрыли шифр?

Уверяю, на них не появится лишний жир.

Мои чувства всё так же отчаянны и сильны, Приглашаю на ужин. Ах, Вы же не голодны…


От поклонников нет отбоя. В разгаре ночь.

Только им ничего не светит, пошли все прочь!

Вызываю Ваш образ в мыслях, по телу ток, Улыбаясь, шепчу чуть слышно: - “I am Sherlocked…”

Комментарий к Ирэн Адлер

Пришла пора немного разбавить мужскую компанию))


========== Марта Луиза Хадсон ==========


Я когда-то была красива и молода, По ночам танцевала стриптиз в кабаре “Звезда”.

Муженёк мой наркокартелем тогда владел, С облегченьем вздохнула, когда он в тюрягу сел.


А теперь я сдаю квартиру на Бейкер-стрит, Из окна открывается очень приличный вид.

У меня живут детектив и военный врач, И жилище моё они превращают в срач.


Постояльцы мои бессовестные совсем, Всю квартиру загадили, столько от них проблем!

Только я им не домработница, нет, уволь.

Снова ноет бедро. Лишь травка уймёт ту боль.


Всё равно их люблю и прощаю им все грехи, Если честно признаться - не так уж они плохи.

За квартиру порой не платят, грубят подчас, Но зато от бандитов спасали меня не раз.


Иногда части тел в холодильнике нахожу, Шерлок сердится, если рано его бужу.

Он про мистера Чаттерджи правду всю рассказал, И на скрипке мелодию чудную мне сыграл.


Подкрадусь тихо к двери гостиной и постучу, Нечто важное им давно рассказать хочу.

Улыбнусь им приветливо, радость свою тая, И скажу: - “Ку-ку, мальчики, здравствуйте, это я!”


========== Грегори Лестрейд ==========


У инспектора Скотланд-Ярда нелёгкий труд, Я - большое начальство над штатом тупых зануд.

Чашка кофе давно остыла. Ну где же Холмс?

О, явился! И шутит со мной, задирая нос.


Разгулялась преступность в Лондоне, чёрт возьми, Убивают и издеваются над людьми, Может, вечером завалиться в ближайший паб, И напиться там вусмерть мне в окружении баб?


Задержание банды Уотерс я пропустил, Как же! Шерлок меня о помощи попросил, Он речь шафера, видите ли, сочинить не мог, Ну а я, идиот, бежал, не жалея ног.


С педагогом по танцам шьётся моя жена, И наверное, в этом тоже моя вина.

Я почти не бываю дома, всё время здесь, Семьянином примерным был я, да вышел весь.


Майкрофт мне позвонил, и меня пригласил на чай.

- “Можешь спать на диване,” - добавил он невзначай.

Он солидный мужчина, чиновник, да просто класс!

Позвоню и скажу, что согласен. Прямо сейчас.


Я не смел и подумать, что нравлюсь ему, а вдруг?..

Не могу заглушить предательский сердца стук.

А теперь мне убийство надобно раскрывать, Ну, поехали, Шерлок. Труп нас не будет ждать…


========== Молли Хупер ==========


Лишь чуть-чуть освежить - помада коснётся губ, Я разделываю в прозекторской хладный труп.

На меня Шерлок бросил один равнодушный взгляд, И сказал мне, что рот по-прежнему маловат.


Ну и как же его внимание мне привлечь?

Может, с сахарной пудрой пончиков мне испечь?

Или платье надеть с внушительным декольте, Пригласить на концерт его в новое варьете?


Не везёт мне по жизни просто, ну хоть убей, Познакомилась с парнем - он оказался гей, И хотел взорвать Тауэр, Пентонвиль, всё вокруг.

Холмс глаза мне открыл: каков он, мой милый друг!


Я все эти два года знала, что он живой, И надеялась, что вернётся и будет мой.

Но желаниям сбыться, как водится, не дано, У него на уме по-прежнему лишь одно.


В его сердце живёт Джон Уотсон, ну почему?!

Я шагала бы с ним на свет сквозь густую тьму.

Мой типаж - высокоактивный социопат, Но любви моей чистой, девичьей, он не рад.


На наркотики Шерлок недавно опять подсел, Зарядила ему по морде, чтоб впредь не смел!

Разве можно? Зачем по наклонной катиться вниз?

Я тогда солгала, и сказала всем, что он чист.


Этот парень, Том, на свиданье меня зовёт, Может, он растопить сумеет на сердце лёд?

Заведём собаку, поладим с его роднёй, И забвенью предам я осколки любви другой.


Снимем в центре жильё, нарожаю ему детей, Будем жить, как живут десятки других семей.

Скальпель на пол упал, задрожала моя рука.

Шерлок с сахаром кофе просил. Но без молока…


========== Мэри Морстен ==========


Я агент разведки, работала в ЦРУ, Неужели не верите? Правда, я вам не вру!

С расстояния большого стреляла подонкам в лоб, Вышибала мозги, сволочей отправляя в гроб.


Но однажды влюбилась безумно и поняла, Что неправильно всё это время я прожила.

В Джона Уотсона, самого лучшего из мужчин, Но кудрявый дружок его вбил между нами клин.


Только Джонни собрался мне подарить кольцо, Так мгновенно возникло меж нами его лицо.

Он салфетку бумажную в мой окунул бокал.

Нет, вы видели это, люди? Каков нахал!


Всё какую-то чушь болтал про его усы, Джон за это разбил лицо ему. И часы.

А на следующий день заметно повеселел: В блоге новую запись уже настрочить успел.


Я люблю его, не собираюсь ни с кем делить, Может, Шерлока просто-напросто пристрелить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза