Читаем It is their life (СИ) полностью

Ну сестрица… Такой и врагу нельзя пожелать.

В очень страшные игры любит она играть.


Как же Эвр смогла подчинить себе всю тюрьму?

Все приказы её выполнялись. Ну почему?

Сколько жизней невинных сумела она забрать?

Надо эту убийцу безжалостно покарать.


Шерлок Холмс был как статуя. Сильно подавлен он.

Рядом с ним в одеяло кутался доктор Джон.

- “Шерлок Холмс - человек великий,” - промолвил я.

- “Он хороший,” - ответил Лестрейд, позвав меня…


========== Айвен, один из испытуемых (“Шерлок при смерти”) ==========


На собрании мистер Смит очень странным был, Всё какую-то чушь философскую говорил, Что, мол, хочет секрет ужасный он нам открыть, Только мы об этом должны в тот же миг забыть.


Подал знак. Персонал нам капельницы принёс.

Испытать препарат на нас вдруг задумал босс.

Ингибитор ТД-12 - не нужно слов,

Оказались в роли подопытных мы зверьков.


О недавних событиях память сотрёт тотчас.

Смит твердит, что неведение - благо есть для всех нас.

Может давние воспоминания удалять, Но ему на это, естественно, наплевать.


Засучив рукава, друг на друга смотрели мы, Словно узники в тесных стенах своей тюрьмы.

А потом наступило забвение… Через час

Я спросил: - “А собрание было вообще у нас?..”


========== Саид, патологоанатом (“Шерлок при смерти”) ==========


Мистер Смит, Вы заходите в морг, как к себе домой.

Мы работаем. Нам здесь необходим покой.

Нужно вскрытие делать. Не вовремя Вы пришли.

Не один, а ещё двоих с собой привели.


Я четыре года безвылазно тут тружусь, Как и все остальные, немного я Вас боюсь.

Вы серийный убийца хлопьев, а не людей, Но, увидев Вас, охота бежать скорей.


Разве можно сказать хоть слово Вам поперёк?

Какова реакция будет - мне невдомёк.

Только то, что сейчас я вижу у Вас в глазах, Несомненно, меня повергает в глубокий страх.


Да, конечно, мы выйдем и будем за дверью ждать, Не позволим себе даже мысленно Вас ругать.

Если б знали Вы, как нам хочется Вас убить…

Говорите, без стука даже не сметь входить?..


========== Джонатан Смолл, фотограф на свадьбе Джона и Мэри (“Знак трёх”) ==========


Моего братишку Шолто убил, подлец, И за это ему ужасный придёт конец.

Я ему сюрприз приготовил: ни дать, ни взять, Только надо сначала на ком-нибудь испытать.


Королевский гвардеец Бейнбридж мне подойдёт.

Жалко парня, ведь он, скорее всего, умрёт.

Ну а мне хладнокровия, знайте, не занимать, Я сумею без колебания жизнь отнять.


Но ему помогли, он выжил. Везучий чел.

Я на свадьбу, где будет Шолто, попасть сумел.

Стоя сзади, ему я в пояс воткнул кинжал, Остаётся дождаться, чтоб он этот пояс снял.


Человек-однодневка, а также - фотограф здесь, Я так долго мечтал о том, что свершится месть.

Шерлок Холмс меня вычислил. Шолто остался жить.

Надо было этого гада быстрей убить…


========== Двое мальчишек на Бейкер-стрит (“Пустой катафалк”) ==========


Дайте пенни для Гая, мистер! Неужто жаль?

Мы за мелочью этой пёрлись в такую даль…

Такова традиция, знаем, но всё равно

Лучше дома сидеть и просто смотреть кино.


Вы не знаете Гая Фокса? Не верим, нет!

Этот день отмечаем, наверное, тыщу лет.

Если мелочи нет, так дайте побольше нам, Вашим мы применение, мистер, найдём деньгам.


Завтра чучело Гая будут опять сжигать, Высоко-высоко станет зарево полыхать.

Вы придёте на это действие посмотреть?

Славно будет наш Гай в геенне огня гореть.


Что ж Вы, мистер, зажали пенни на Ночь костров?

Знайте: каждый второй раскошелиться был готов, И немалую сумму нам удалось собрать.

Как бы Вам Гаем Фоксом в этом году не стать…


========== Карл Пауэрс (“Большая игра”) ==========


Чемпионом по плаванию был, побеждал не раз, Мама с папой стирали украдкою слёзы с глаз.

Подарили кроссовки. Очень я их любил, И шнурки менял часто, и регулярно мыл.


Знал прекрасно, что у меня есть заклятый враг.

Это Джеймс Мориарти, вредил он мне так и сяк.

Он узнал, что страдаю экземой, лекарство пью, И решил он мой жизненный путь прервать на корню.


Ботулин он добавил в лекарство мне. Вот же гад!

Он уверен был, что убьёт меня этот яд.

Он, увы, не ошибся. Я камнем пошёл ко дну…

Жаль, никто доказать не сможет его вину.


Но однажды свершилось: уже много лет спустя

Джим подбросил кроссовки Шерлоку, не тая.

Он со смехом сознался в том, что меня убил, Наказания за это так и не получил…


========== Охранник тюрьмы на Шерринфорде (“Последнее дело”) ==========


Ты “Молчание ягнят”, пацанчик, вообще смотрел?

Там какой-то мужик людишек несчастных ел.

Не смотрел? Ну тогда одно я тебе скажу: Близко к Эвр ты не подходи, а то накажу.


Или, может, она сама вдруг тебя прибьёт.

Неизвестно, что этой дуре в башку взбредёт.

Вновь играет на скрипке, уже задолбала всех, И нельзя запретить ей это, ну как на грех!


Её собственный братец, прикинь, сюда запихнул.

Это даже не баба, а прям-таки караул!

Так что будь осторожен, братуха. Не лезь ты к ней.

Всё, свободен. Удачи. Давай же, иди скорей.


В лифте ехал. Дрожали руки, вспотел весь лоб.

Самому себе Холмс приказал: - “Успокойся. Стоп.”

Шерлок переоделся и волю в кулак собрал, Пред сестрёнкой своею в полной красе предстал…


========== Тоби, пёс хакера Крэйга (“Шесть Тэтчер”) ==========


Я упрям и не сдвинусь с места. Хочу поспать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза